Tiszta kod

 ( NagyZ | 2010. október 14., csütörtök - 23:33 )

bator voltam ma, es megvettem magyarul a konyvet. kivancsi vagyok kibirom-e igy, ill hogy ennek mennyire gaz a forditasa. hatha egyszer pozitivan csalodom.

update: megvan az elso resz, ahol arra gondoltam, hogy el kene adnom, es megvenni angolul. "Itt a tipuskodolas egy kulonleges esetevel talalkozhatunk. Tegyuk fel, hogy egy elvont gyarat epitunk fel, amely alakzatok letrehozasara lesz alkalmas. Maga a gyar egy felulet..."

:(

kerdes: vajon vissza tudom vinni este? tegnap vettem. (update: felhivtam oket, le tudom vasarolni az arat. akkor megis a Bizonyitasok a konyvbol lesz, mge valami regeny...)

update2: ahogy latom, a forditok azt sem tudjak, hogy eszik-e vagy isszak a dolgokat. adobe, php, majd sw elmelet. csak gratulalni tudok, egy peklapattal tudnam jutalmazni...

Hozzászólás megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.

Amugy, milyen a könyv? így a linked alapján elég jól hangzik.

A magyarítás úgy tudom nem jól sikerült. Van egy szótár is hozzá emiatt:
http://palacsint.hu/blog/20100620/tiszta-kod-angol-magyar-szotar

Ugyanitt vannak még:
http://palacsint.hu/blog/20100621/tiszta-kod-magyar-kiadas

http://palacsint.hu/blog/20100620/tiszta-kod-hibajegyzek

Amúgy a könyv maga jó :-)

ne adjátok alá a lovat:)

--
Dropbox tárhely igénylés: https://www.dropbox.com/referrals/NTMwMDYwODE5

ha ezt hamarabb tudom, tuti nem veszem meg. uristen.

Idézet:
stacktrace - veremlenyomat (124. oldal)
bean - babszem (Használja ezt valaki?) (117. oldal)
protected variable - védett változó (94. oldal)
container - alkalmazástároló (160. oldal)
Open/closed principle - Zárt nyíltság elve
hash map - kivonattábla (Google 3 találat) (12. oldal)
mock object - álcaobjektum (177. oldal)
livelock – élőzár (Google 0 találat) (210. oldal)

ah, nem is nezem tovabb. sirni tudnek.

Ebbol meg a vedett valtozo az, ami a legkozelebb all a valosaghoz. Bar, a private-nal jobban nem vedett semmi.
--

Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant.

persze mi? "nem tudtam"
de mond csak ezzel most a mazochizmusod vagy a hülyeséged szeretnéd leplezni :D

a konyvbe nem volt lehetosegem beleolvasni elotte, le volt foliazva. mar regota a to-read listamon van ez a konyv (fowler mellett...), meglattam, megorultem, elhoztam.

mi volt az aminek volt jó fordítása? vagy legalább mennyi volt az arány hogy újra és újra szívatod magad? :)

szakmai konyvvel sajnos nem talalkoztam ilyennel, igazad van, ebbol leszurhettem volna a kovetkeztetest. azt hiszem most vettem utoljara szakmai konyvet magyarul..

a Bizonyitasokkal szemeztem, csak sajnaltam ra az 5200 forintot, de azt mondta most a libris boltvezeto, hogy csak levasarolni tudom, ugyhogy legalabb muvelodom. vagy a matrixelmelet cimu konyv is jonak nezett ki...)

menj be a libribe, és egy pénztárnál sorban állónak ajánld fel, hogy meghívod egy sörre, ha azzal fizet.
--
Dropbox tárhely igénylés: https://www.dropbox.com/referrals/NTMwMDYwODE5

az erdos fele konyv baromi jo, komolyan. kar, hogy matekot nem tanithatok az egyetemen :P

Miért nem? Vagy ha annyira tanítani akarsz, keresd fel a bme cs tanszéket, ők alkalmaznak eltés gyakvezeket. :)

--
Don't be an Ubuntard!

az analizis szigorlatom nem lett 5os. igazabol emiatt lett a programozo matematikus diplomam csak 4es :-)

Ja, én linalgra, gráf- és számelméletre gondoltam, mert utána írtad a mátrixelmélet könyvet...

--
Don't be an Ubuntard!

a konyvet azert irtam, mert szintre kene hoznom magam :)

bar amit nem matkus kepzesen linalg neven tanitanak (es amit mi is tanultunk ket felevben, anno), az egy vicc. akkor baromi neheznek tunik, foleg az elso evben, de utana rajon az ember, hogy minden nap hasznalja :-)

Mit taníthatsz az egyetemen? Izé. Akarom kérdezni mit tanítasz az egyetemen? BTW jó, hogy mexellőztetted ezt az infót a könyvről. Nekem is a mászthev listámon van. De így óvatosabb leszek vele.
--
unix -- több, mint kód. filozófia.
Life is feudal

meglepo modon Java/Java EE -t :-)

Ez tenyleg szanalmas.

olololol, dzsizosz krajszt...

akkora könyvet add nekem:)
a bean, meg hash map pl tényleg vicces.
pritectid-re szerintem hallottam már a védettet

--
Dropbox tárhely igénylés: https://www.dropbox.com/referrals/NTMwMDYwODE5

Es ezek melle meg fajdalmasan parasztok is. Olvassatok el a kommenteket.

--
Fontos feladatot soha ne bizz olyan gepre, amit egyedul is fel tudsz emelni!

ezt buki mar tobbszor bebizonyitotta itt, keress ra, ha akarsz.

Kemeny.

A kiado neveben(?) postolo a kulturaltan megfogalmazott kritikat, a sajat konyvuk erteket novelo szotarat (google 0 talalatos forditasok magyarazata) es hibajegyzeket tamadasnak veszi, indokolatlan stilusban valaszol. A meg ezek utan is kulturalt, segitokesz valaszra meg jobban eldurran, kerdesre kapott valaszokat nem tudja ertelmezni, elvarasokat tamaszt, olvasoinak tomegeire "gőgös barom informatikus"-kent hivatkozik.

Ezek utan sikerul a konyvkiadassal kapcsolatos hozzaerteserol alkotott kepet is lerombolni:
"...kinyitotta hátul a tárgymutatónál (talán rák volt a csillagjegye, vagy mittomén, nekem az életben eszembe nem jutna hátulról olvasni egy könyvet)"

Alap, hogy az ember egy uj konyv "magaeva tetelet" az elso es hatso borito es kornyekuk atfutasaval kezdi...

Eredetileg ezt akartam irni:
Ugy tudtam a Kiskapu "joceg" - bar utolso magyar szakkonyvem a Lehanyt Boritoju Pascal Konyv volt - de ezek utan biztosan nem veszek toluk semmit.

Aztan tovabb olvastam es erre modositom:
Kedves postolo! Orulok, hogy kiengedted a faradt gozt es nem rongal belulrol a sirig. Persze a kiado dolgozoival szemben nem tul nemes tett, remeljuk az uj vezeto elhatarolodik az elhangzottaktol.

Ennek hatasara:
"Ami engem illet, még egy hétig vezetem ezt a kiadót, ..."

Javagyugy.

csak ismetelni tudom magam, hupon is lehet talalni rendesen anyagot tole, ugyanebben a temaban. eleg ha az en regi blogpostjaim nezed.. :)

Viszont akkor nem ertem, hogy miert vetted meg a konyvet?

fent leirtam mar :-)

örök, naiv optimista vagy...

--
"SzAM-7 -es, tudjátok amivel a Mirage-okat szokták lelőni" - Robi.

mindig meglepodok, hogy egyaltalan vannak ilyen emberek.

[insert line here]
B.C. 3500 - DIY Vehicle / A.D. 30 - DIY Religion / A.D. 1991 - DIY OS

Amúgy a könyv zseniális, de nem venném meg magyarul. Uncle Bob stílusát eredetiben kell élvezni. :)

Olvastam a címét, na mondom mindenhol tiszta köd van úgy látszik, nem csak nálunk.
Aztán továbbolvasva megvilágosodtam :)

a Kiskaputol nem veszek tobb szakkonyvet
maga a kiado teljesen szimpatikus, de pl. az OpenGL-es konyv teljesen hasznalhatatlan, kidobtam a penzt az ablakon, most vehetem meg angolul is
MINDEN, mondom: M I N D E N le van benne forditva, igy tobbeves programozoi multtal es nemi OpenGL alappal is verizzadas a konyvet olvasni, mert egyszeruen fogalmam sincs hogy mi micsoda... a kovetkezo szavak pl. nem leteznek a konyvben (mondom, OpenGL!): pixel, vertex, textura, meg gyakorlatilag egyetlen letezo, elterjedt szakszo sem
katasztrofa :(
-
Slackware current / OSX Snow Leopard

A konyv cime pedig: NyiltGR egyszeruen.
--

Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant.

jajj, ne adj nekik tippeket :D
-
Slackware current / OSX Snow Leopard

NyíltGNy, nem?

NyíltGK? Library, könyvtár,nem?

NyíltKK

(Grafikus -> Képalkotó)

--
Don't be an Ubuntard!

omfg, es mit hasznaltak ezen harom szo helyett? (az az igazsag, nekem perpillanat egy magyar szo sem jut eszembe ezekrol)

nem tudom, regota nem vettem a kezembe, de ha szeretned megnezem otthon :) igy hirtelen egy kifejezes jut eszembe: toredekarnyekolo (ez legalabb konnyen visszefejtheto)
a vertex talan valami 'csucspont' vagy ilyesmi volt...
-
Slackware current / OSX Snow Leopard

Szar ügy.
Én mondjuk csak pár kiskapus könyvet olvastam (csak Pere linuxos könyvei, meg Bükki: Unix/Linux héjprogramozásos könyve jut eszembe hirtelen), azok például tök jók voltak.
-------------------------
$ killall npviewer.bin

a regi konyveik (ugy remlik) tenyleg jok voltak, ha jol emlekszem ok adtak ki a 'baltas' Linux-konyvet, az pl. kimondottan tetszett
lehet hogy mas volt a fordito? vagy akkor meg nem volt meg ez a szerencsetlen "akkor is magyaritunk mindent!" policy?
-
Slackware current / OSX Snow Leopard

Pl. a "héjprogramozás"-tól én is a falnak megyek amikor meglátom 1-1 kolléga kezében..
____________________________________
Az embert 2 éven át arra tanítják hogyan álljon meg a 2 lábán, és hogyan beszéljen... Aztán azt mondják neki: -"Ülj le és kuss legyen!"..

update: megvan az elso resz, ahol arra gondoltam, hogy el kene adnom, es megvenni angolul. "Itt a tipuskodolas egy kulonleges esetevel talalkozhatunk. Tegyuk fel, hogy egy elvont gyarat epitunk fel, amely alakzatok letrehozasara lesz alkalmas. Maga a gyar egy felulet..."

Ez tényleg gáz, nincs ékezet a könyvben?!

komolyan az ekezetek hianya a legnagyobb problemad ezzel a mondattal? :D
-
Slackware current / OSX Snow Leopard

ertelmi fogyatekosok kimeljenek, koszonom.

Látom te meg az ékezetes betűket kíméled, a billentyűzeten.

egyet értek hogy nagyz otromba, elvárja hogy megértsd hogy nem használhat olyat ami nincs, közben meg olyat kér hogy azzal amije nincs az embernek értelmezze a kérését ;)

Nekem mondjuk hirtelen négy választási lehetőség ugrott be:
Tiszta köd - szatíra a bp-i levegőről.
tiszta kőd - A folklorisztikus verbumkonjugáció grammatikai analízise.
Tiszta kod - hülyegyerek lövöldözik
tiszta kód - Valami HUPos téma.
De csak rá kellett néznem a szerzőre. :)
--
Fight / For The Freedom / Fighting With Steel

n mr lvstm mdrlt szvgt s mnmm kt ldln krsztl :-)

(Nm z lbb ldlrl vn sz!.)

<a topiknak különben sem volt valami jó élete, legalábbis aznap nem />

lehet, hogy en mar akkor igy irtam, mikor te meg azt sem tudtad, mi az a HTTP. bar lehet, hogy ma sem tudod.

Az a szomorú, hogy még büszke is vagy az igénytelenségedre :(

hidd el, te durvabban tolod ;)

A muveletlensegre valo buszkeseg sem jobb am, ha mar atmegyunk szemelyeskedobe.

Most komolyan, ugyse gyozzuk meg egymast, akkor mi ertelme a vitanak?
--

Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant.

nem a cél hanem az út a fontos :DD

hogy mi?

az igénytelenség, hogy ő akkor tanult gépelni, amikor még nem voltak ékezetes billentyűzetek? kútba ne ugorjon emiatt?

--
"SzAM-7 -es, tudjátok amivel a Mirage-okat szokták lelőni" - Robi.

öö, ez így nem kifogás, én és még egész biztos nagyon sokan akkor tanultak angol kiosztáson "tanult" gépelni és bárhol ült le gép elé sehol sem volt magyar, sőt abban is egész biztos vagyok hogy nálam tanulékonyabb pl nagyz is az ékezet nélküliek közül :)

az más hogy maradt (vagy idén lett, mindegy) nála az igény az angol kiosztásra mert mit tudom én programozik vagy adott (munka)helyen arra van lehetősége és emiatt kényelmetlen lenne megszoknia a magyar kiosztást, tehát megértem

de az hogy valaki azért nem magyarul gépel mert tanult gépelni és ráadásul akkor amikor még magyarországot fel sem találták, az egész biztos nem kifogás :)

es ha most elarulnam, hogy magyar billentyuzet van a kezem alatt, akkor meg lennek kovezve :-)

ékezetekkel is tudok írni, csak kb 10% -al lassabban, és úgy nem olyan kényelmes. nekem. :)

miért lennél? legfeljebb a szövegértés miatt?
"..vagy..", "..kényelmetlen lenne megszoknia..", tehát benne volt ez a lehetőség is, hogy csak lassabb

:)

ja igen: nekem is ott a shift, sőt a pont is a vessző mellett van :)

az en kezem alatt nemet szitazasu billentyuzet van, US-re allitva
tudok ekezetekkel is gepelni, de nem 10, hanem kb. 50%-kal lassabban, nagyon elszoktam tole...
arrol nem beszelve, hogy a folyamatosa US->HU valtogatas is nagyon maceras, folyton osszezavar :D
-
Slackware current / OSX Snow Leopard

s/"szitazasu"/"tamponozasu"/g
--
unix -- több, mint kód. filozófia.
Life is feudal

Ez igy nem cserel semmit, az o kommentjeben nem voltak idezojelek.
--

Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant.

Cseréli az. Mintha fizetnének érte.

echo az\ en\ kezem\ alatt\ nemet\ szitazasu\ billentyuzet\ van,\ US-re\ allitva | sed s/"szitazasu"/"tamponozasu"/g
az en kezem alatt nemet tamponozasu billentyuzet van, US-re allitva

De én így szoktam:
echo "az en kezem alatt nemet szitazasu billentyuzet van, US-re allitva" | sed s/"szitazasu"/"tamponozasu"/g
az en kezem alatt nemet tamponozasu billentyuzet van, US-re allitva

--
unix -- több, mint kód. filozófia.
Life is feudal

Nekem alapertelmezes a sed '${KOD}' feltetelezese.
--

Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant.

Pedig nem volt ott ' egy darab se. Te pedig azt mondtad, hogy úúúgy nem fog eredményt adni.
--
unix -- több, mint kód. filozófia.
Life is feudal

Angol könyvet csak angolul! A fordítás mindig szarabb.

Mert válogatás nélkül mindent lefordítanak magyarra.

Szerintem egyszer aról is olvashatunk, hogy hogyan viselkedni jávai ember ICMP-fütyülésben.

Én szrk az akadémikusokra ez ügyben - a file az nem fájl, a byte az nem bájt, a kódot tessen meghagyni angol eredetiben, nem akarok látni ilyeneket:

függvény keresés ($bemenet) { }

"Úgy nem jó ez, mint ahogy a l#f#sz nem furulya,
a majoms#gg nem ibolya, se nem rózsabimbó,
(illik a bárhol máshol használt példa script-ekhez, mint sündisznó a s#ggtörléshez)."

<a magyarításnak különben sem volt valami jó élete, legalábbis aznap nem />

Pedig az OpenOffice automatikusan javítja a file-t fájlra :)

Viccelsz? A javai ember talalta fel az ICMP futyulest! :D :D :D
--

Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant.

amúgy azt én sem értem, hogy ha már babozni akar, ám tegye, de akkor miért nem lehet, első 1-2 alkalommal oda írni, hogy bab(bean), de én inkább írnám bean(bab)nak, és akkor a továbbiakban angolul. Szerintem logikus, elvégre neten is ezzel fog találkozni googlizás közben. Ez ügyben a tervmintás(design patterns:)) könyv szerintem elég korrekt, hogy ott van magyarul, angolul, és akkor megérti mindenki, és nem néz hülyén, hogy mi az a "cserehely"

--
Dropbox tárhely igénylés: https://www.dropbox.com/referrals/NTMwMDYwODE5

. és akkor majd a tv-műsorban is: 19:42 Bab úr.

... első alkalommal így írni bean(bab) aztán már csak bean mert valami szakmai könyvnek kéne lennie, nem műfordításnak, hogy szépen nézzünk ki nyelvhelyességileg, mert aztán használati értékben szépen kinézünk majd.

<a magyarításnak különben sem volt valami jó élete, legalábbis aznap nem />

Nekem ez a két kedvenc félrefordításom:

Az RTL-ben a "Roger, captain!"-t sikerült Roger kapitánynak fordítani (közben helyesen: Vettem, kapitány!).

A másik: egy könyvben a "public domain"-t (=közkincs) fordították "publikus domain"-nek.

Az elso mar volt leiterjakabon. A masikat nem kuldened be? Gyujtik.

Amugy egy regi idezet, ugyanebben a temaban:
A kovetkezo az, lesz, h a jar-t magyaritjak. Mar latom is lelki szemeim elott: "Itt lehet megadni azt a k0cs0got, ami tartalmazza a sofort" (gyk jdbc driver). - zmb667

--
Why do Muslims blow themselves up to meet 72 Virgins, when they can just get a job in IT!

Eddig a legdurvább amit olvastam: középver <=> middleware.
Tannenbaum féle Számítógép-hálózatok könyvben van, azt hittem besírok mikor először láttam.

Végül is becserélted más könyvekre?
--
unix -- több, mint kód. filozófia.
Life is feudal

kaptunk erte utalvanyt, azt meg levasaroltuk ponyvara :) mar ez mar jo reg volt.

Nem sírod vissza a könyvet? ;)
Majd ha mexerzem, kölcsönadom egy-egy hétvégére :)
--
unix -- több, mint kód. filozófia.
Life is feudal

hogy szoszerint "sirjak"? :)

mostanaban a Kindlen olvasok sokat, bar nem szakmai konyveket. bar lehet visszaterek a kodolashoz, de ez meg a jovo zeneje. :)

Más szakma is szenved :)
--
unix -- több, mint kód. filozófia.
Life is feudal