- Hiena blogja
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 1014 megtekintés
Hozzászólások
Legjobb.
---
pontscho / fresh!mindworkz
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
+1
Én elsőre is magyarul láttam, úgy is üt. Ha az eredeti jobb, az csak jó.
--
fantázisdús aláírás v1.09
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Nemrég láttam én is, tetszett. A könyvet ismerve az volt az érzésem, hogy inkább csak felhasználták a filmhez, nem pedig feldolgozták - jól tették, nehéz lett volna pontosan adaptálni.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Én pont ezért nem tudtam az első 20 percnél többet nézni belőle. Annyi eltérés van a könyvhöz képest, hogy egyrészt nehezebben is követtem a történetet, mert már ismertem, másrészt fel is háborodtam, hogy mennyire megváltoztatták (a vásár a könyvben ugye nem tiltott terület, csak a fiataloknak, viszont a legjobban várt ünnep, viszont a filmben egyértelműen tiltott dolog átmenni stb.).
Lehet, hogy ha előbb a filmet látom, akkor jobban tetszik, de ez így egy újabb olyan adaptáció számomra, aminél a könyv 1000x jobb.
Példa az ellenkezőjére: A postamester (Going Postal): itt még csak a filmet láttam, első Pratchett regényből készült filmem, de elég jó. Bár, ha elolvasom a könyvet, lehet hogy az jobban tetszene megintcsak (bár az új fordításokat elnézve ezt azért kétlem). Ja és meglepő volt a stáblista, millió magyar. Mint utóbb kiderült, Etyeken készült a film.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
nem értettem sosem ezt a könyv-film összehasonlítást, szerintem a szinesztézia orvosi esete :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ha két cím ugyanaz és a két történet nagyon hasonló, és fel is hívják rá a figyelmet, hogy "based on...", akkor joggal merülhet fel az összehasonlítás igénye :)
Oké, hogy a mozgókép más műfaj, mint a regény, más eszközökkel, más történetmeséléssel, de szerintem lehetett volna jobban ragaszkodni a könyvben leírt történethez.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
ééés?? már dokumentumfilm kategória is van az oscarban pedig akik oda bejutnak még kevesebb közük van a valósághoz mint ennek a filmen a könyvhöz ;)
a based-on meg egyenesen azt jelenti hogy a "nem" szó eltörlésével vittek vászonra egy történetet.. :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Nekem meg pont a könyv érződik túlságosan kapkodósnak, és a film tetszik jobban.. Ki érti ezt :))
____________________________________
Az embert 2 éven át arra tanítják hogyan álljon meg a 2 lábán, és hogyan beszéljen... Aztán azt mondják neki: -"Ülj le és kuss legyen!"..
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
az utolsó előtti két fikázó bekezdésre:
hát ha csak annyi baja van hogy a cgi-ra költhettek volna többet és hogy történettel töltötték fel az így kieső vakuljparaszt időt, akkor bizony ez nem fikázás hanem dícséret :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Én csak könyv formában olvastam, és igazából nem rontanám el az élményt, egy adaptációval... :)
--
http://blog.zsoc.net | http://trustno1.hu | http://www.runatabor.com
Born to be alive!
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni