- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 2138 megtekintés
Hozzászólások
Mivel eddig nemigen volt dolgom FreeBSD-vel, mikor beleolvastam, rájöttem, hogy miért mondják a Slackware-re, hogy a Linuxok BSD-je :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Attol az meg linux marad :-D
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Trey már korábban is berakott néhány Lavigne-írást. Nem tudom, azokat ő fordította-e, és ha igen, ezt tervezi-e lefordítani.
Szerintetek érdemes lenne lefordítani a cikket?
Ha elég sok 'igen' összegyűlik erre a kérdésre, vállalnám, hogy lefordítom, és berakhatnánk valahova a HUPra (pl wikibe, és akkor más is szerkesztheti).
Persze ha az egész szerintetek is megér annyit...!
A Linux -> BSD térítés szempontjából szerintem nem lenne rossz.
üdv: LGee
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Hi!
Én egy szavazattal csatlakoznék a fordítási javaslathoz. Minthogy szerintem megérné lefordítani.
Legalábbis én szivesen olvasnék e témában többet is. Pláne a Free BSD-ről :)
Ez az ami leginkább közel áll hozzám. A 4.9-est tettem fel és meg vagyok elégedve vele. De nem ártana azért még sok-sok magyar cikk és leírás róla.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Hogy erted ezt a te'ritest? Szerintem csak ezert kar, mert ugysem ternek at, csolatas rox. De nem ok az elsodlegesek, ugyhogy hajra. Wiki jo lenne, akkor tobben tudnank pacskolni.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Én már elkezdtem fordítani. Egyeztettem a szerzővel is.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Mi az a "csolotas rox"? És ki az elsődleges?
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
> Mi az a "csolotas rox"?
Moronkodas... amugy meg cso"la'ta's
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Nem marakodni meg téríttetni kell hanem összefogni.
Úgy viselkedtek mintha valami nacionalista valási mozgalom lenne.
Az LGPG projektben van BSD-s fejlesztő is !!!
A Linuxon futtatható programok kis hergeléssel BSD alatt is futtatható felkiáltással csatlakozót.
Lefordítani azért is érdemes mert aki linuxost használ az úgyis barkácsolós ti pús akár a BSD-s.
Egy magyar verziot szivesen olvasnák, fűgetlenűl attól valási vagy egyébb indittatásból fordítoták.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Huh, ez a Slackware-es Linuxok BSD-je egy kicsit mellbe vagott. Nem tudom kik mondjak, de biztos nagy marhak. Mert akkor azt is mondhatnank, hogy a turakenu a gumikenuk evezoscsonakja.
Szerintem nem erdemes leforditani ezt a cikket, tiszta idopocseklas. Sokkal hasznosabb, ha inkabb a Handbook rendszer inditasat es kernelt erinto ide vonatkozo reszeit es az /etc es /boot fajljaihoz tartozo manual oldalakat forditjatok le es fesulitek ossze - esetleg olvassatok el. Sokkal nagyobb attekintest biztosit egy Linux-os szamara a FreeBSD-rol, es eleg jol ossze is lehet hasonlitani a ket rendszert.
Nagyon jok Dru manko szeru cikkei - kar, hogy a joystick beallitasat nem itt lehet megtalalni :) -, de ennek a mostaninak mondjuk ugy nincs akkor hirerteke.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Hol lehet majd elolvasni a te fordításodat?
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni