OpenOffice.org 1.1.0 magyarul (végleges)

Több mint 3 hónap munka után végre elkészült és megjelent az OpenOffice.org nyílt forrású irodai programcsomag teljes értékű magyar nyelvű változata.Az FSF.hu Alapítvány júliusban kezdett el foglalkozni az akkor béta állapotú OpenOffice.org 1.1 honosításával. Először a meglévő fordításokat alapul véve elkészült az 1.1 béta nyersfordítása, majd ezután a Gamax Kft. lektorálta a teljes menürendszert, nagyjából 7000 helyen belejavítva a fordításba.

A lektorálási munkák vége felé jelentkezett Pavel Janík cseh fejlesztő, hogy segítene a magyar változatot összeépíteni (buildelni) Windows, Linux és Solaris platformokon (azóta a FreeBSD-t is támogatja). Mivel az OpenOffice.org buildelése még manapság is embert próbáló feladat, az FSF.hu Alapítvány örömmel elfogadta a segítséget. Pavelnek köszönhetően a felhasználók rendelkezésére állt több próbabuild. Ezeket tesztelve további hibákra derült fény, melyeket javítottunk. Pavelnek írási joga van az OpenOffice.org CVS-éhez is, ennek köszönhetően a magyar nyelv támogatása alapból benne lesz az OpenOffice.org 1.1.1-ben (korábban a magyarításhoz foltozni kellett a forrást).

Egy dologra nem volt hajlandó Pavel: a hunspell magyar helyesírás-ellenőrző program beépítésére az alapértelmezett MySpell program helyett. Indokai érthetőek voltak, ő több nyelvet azonos kódbázisból buildel, és nem akarta ezt egy magyarspecifikus változtatással esetlegesen elrontani. Mivel a magyar felhasználók szempontjából lényeges, hogy a hunspell helyesírás-ellenőrző program legyen a magyar OpenOffice.org-ban, az FSF.hu Alapítvány úgy döntött,hogy saját buildet készít Pavelére alapozva. Bencsáth Boldizsár tegnap éjjel készült el ezzel a munkával. A hunspell program azért jobb, mint az alapértelmezett MySpell, mert a magyar nyelv szabályait jobban figyelembe veszi, több helyesírási hibát észrevesz, kevesebb hibás alakot hagy jóvá.

A magyar OpenOffice.org 1.1.0 letölthető az office.fsf.hu oldalról Linuxra és Windowsra.


--


Tímár András


kurátor, FSF.hu Alapítvány

Hozzászólások

Hurrá hurrá! Szép munka! Mostmár lassan frissíthetem az 1.0.3-at 1.1-re a koleszos géptermi gépeken. Csak legyenek .deb csomagok :)

Egy kérdés. A magyar nyelvű változat csak magyarul beszél? Szóval ez egy teljesen külön csomag?

Ez a telepítőkészlet tisztán magyar.

Nem flamelni akarok, de komolyan nem értem, hogy minek .deb csomag? Az OOo tipikusan semmitől nem függ (kell neki glibc2 2.2 vagy jobb és opcionálisan Java 1.4), felteszed a telepítővel egy könyvtárba, és kész. A leszedése rm -rf /opt/OpenOffice.org-1.1.0 (vagy ahova tetted).

Van network install, akár központilag is karbantarthatod egy helyen a programot, és NFS-en át látják a userek.

Minek ehhez csomagkezelő?

Tudom, vannak akik túlzásnak tartják az én csomagkezelésemet :) De én általában jobban szeretem, ha minden csomagból van. Így pl. jobban beépül a grafikus felületbe, és a felhasználóknak fontos, hogy ha a webes levelezőben ppt-s linkre kattintanak, vagy a fájlezelőben egy .doc-ra duplán, akkor beinduljon nekik az OpenOffice.org. Az is könnyen megvolt, ha valakinek német, vagy francia helyesírásellenőrző kellett, mert csak egy apt-get install.

A network install az jó dolog, csak sajnos a szerver elég gyenge, és már igy is nehezen viseli az NFS-t.

És szerintem nem csak én vagyok, aki szereti csomagbol felrakni az OOo-t, mert akkor nem lenne pl. openoffice.org-debian-files vagy openoffice.org-gnome csomag. :)

Ez a hunspell megy más programmal is (pl. pine, vi, mozilla mail, evolution, composer, stb...), vagy csak az OO -val...?

"jobban beépül a grafikus felületbe"

Ez megoldott, az alaptelepítés tudja. A GNOME, a KDE (és a CDE) integráció az 1.1-nél alapból megvan. A menükbe beépül, ha kapok az Evolutionbe egy OOo-s attachmentet, akkor a helyi menüben ott van, hogy megnyithatom az OOo-val, fájlkezelőben dupla klikkre indul az OOo stb.

A szótárak telepítésére láttam egy OOo-s progit:

http://lingucomponent.openoffice.org/download_dictionary.html#installers

Persze az apt-get install eleganciájával nem versenyezhet, viszont kiküköszöli azt az extra lépést, hogy a szótárbór .deb csomagot kell csinálni. Kapásból a legfrissebb szótárfájlokkal dolgozik.

A hunspellnek van ispell felülete, tehát pine, vi és egyéb konzolos progik alá simán beállítható. Bővebben lásd a doksiját.

A Mozillába még nem sikerült betenni, és tudtommal senki nem is dolgozik rajta.

Az UHU-sok (Egmont) a GNOME alá sikeresen beillesztette, így az UHU-ban ezzel működik az Evolution például (meg minden más, ami gnome-spell csomagot használ).

Az OOo-ba a hunspell fixen be van építve egy UNO-komponens részeként, más program nem igazán tudja ebben a formában használni.

Hali

Azt szeretném megkérdezni lehet tudni valamit arrol, hogy készül-e az OOffice gtk2-re???

A magyar nyelvű FreeBSD 5.1 build meg innen tölthető le (a cikkben említett Pavel Janík munkája):

ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/1.1.0/build-6/OOo_1.1.0_hungarian_FreeBSD_install.tar.gz

illetve gondolom, később lehet még majd build-7, stb könyvtár.

Működik a dolog, első indításnál hiányol egy soffice.cfg, úgyhogy mkdir soffice.cfg a kijelzett helyen, aztán el is indul rendesen.