Hozzászólások
Mit jelent pontosan ez a mondat magyarul?
If you think you have a use for such a device, then ...
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Elolvasván egy blog-ot (http://hup.hu/modules.php?name=Journal&file=display&jid=418) gondoltam megnézek pár népszerű szót:
„software”: 1–10., összesen: kb. 594 000 000 találat. (0,15 másodperc)
„sex”: 1–10., összesen: kb. 350 000 000 találat. (0,05 másodperc)
„sport”: 1–10., összesen: kb. 229 000 000 találat. (0,10 másodperc)
„linux”: 1–10., összesen: kb. 224 000 000 találat. (0,09 másodperc)
„war”: 1–10., összesen: kb. 223 000 000 találat. (0,19 másodperc)
„microsoft”: 1–10., összesen: kb. 186 000 000 találat. (0,21 másodperc)
„hardware”: 1–10., összesen: kb. 174 000 000 találat. (0,18 másodperc)
„peace”: 1–10., összesen: kb. 66 300 000 találat. (0,17 másodperc)
„porno”: 1–10., összesen: kb. 60 300 000 találat. (0,07 másodperc)
„unix”: 1–10., összesen: kb. 52 700 000 találat. (0,13 másodperc)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ez egy Linux opcio magyarazat reszlete.
Ha azt gondolod, hogy neked szukseged van egy ilyen /erre az/ eszkozre, akkor ...
Vagy inkabb:
Ha ugy gondolod, hogy hasznalni szeretned ezt az eszkozt, akkor ...
Nem?
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Izé, nem értem. Mármint, hogy miért válaszolsz a saját hozzászólásodra másfél év után (gondolom nem ennyi ideig fordítottad :)
Egyébként én inkább úgy fordítanám, hogy:
Ha úgy gondolod, hogy hasznodra válik egy ilyen eszköz...
__________
0x2A
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Mert nagyon megorultem, hogy vegre le tudtam forditani egy kozeli topikban ajanlott webforditas.hu oldal segitsegevel es ezt meg akartam orokiteni.
Most lehet vonyitva rohogni. :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni