A hamarosan megjelenő LibreOffice 6.0 irodai programcsomag magyar vonatkozású újdonsága a toldalékoló és összetettszó-kezelő felhasználói szótár. A következő egyperces videó ennek működését mutatja be a LibreOffice fejlesztői változatában.
A nyelvtechnológiai innováció a felhasználók (újságírók, szerkesztők, lektorok és írók!) kezébe adja a helyesírási szótár bővítését, hogy új (szaknyelvi, kitalált stb.) szavaikat a magyar nyelvtan és helyesírás szerint fogadja el a program minden toldalékolt és összetett szóban szereplő alakjukkal együtt.
A videóban oszlopnyi képzett és összetett szóról tűnik el a piros aláhúzás minden egyes új szó (egy nyelvi mintaszóval való) megadása után. A nyelvi minta a magyar Hunspell helyesírási szótár egy tetszőleges szótöve lehet, amelynek toldalékolása megegyezik az új szóéval. Az első példában a korábban elutasított „youtuber” szó kerül felvételre, amelyhez a hasonló végződésű „ember” szó a nyelvi minta, és így a „youtuberek”, „youtuberekéről”, „youtuberes”, „youtubereseinket”, „leyoutubereztétek” és „youtubercsapatát” példaszavakról is egyből eltűnik a piros aláhúzás. Ez az új lehetőség egy több száz oldalas könyv vagy folyóiratok (mint a LibreOffice-ban készülő Neveléstudomány) lektorálásánál igen értékes segítséget nyújt.