Dolphin 0.9.2 fájlkezelő magyar lokalizáció

Címkék

Az én nem olyan idős szüleim Linuxot használnak, ez a fordítás nekik készült csak úgy, mivel az általuk használt Mandriva 2008.0-ban nem beszél magyarul a Dolphin, de a Kubuntu 7.10-ben és úgy emlékszem a PCLinuxOs-ben sem. A KDE 3.5.x-hez készült könnyen kezelhető fájlkezelő magyarítása elérhető innen.

Hozzászólások

"Az oldal Linux alatt futó böngészőkkel tökéletesen működik, Windozer alatt az Explorer hibákat generálhat, bocsi de ezen probléma nem érdekel, tehát így is marad."

LOL

A felsorolt disztrók fejlesztőit megkerested a fordításoddal? Hátha ők is örömmel fogadnák.

Én is örülnék ha Kubuntu-ban magyar lenne Dolphin mert a családban egyik gépen csak Kubuntu linux található..

A disztrók fejlesztőit nem kerestem meg. :(
Megtegyem?

===================
Én is féltem amíg éltem...

ha nem szeretnéd, hogy elvesztegetett idő legyen, amit ebbe a fordításba belefektettél, akkor érdemes lenne.

annyit viszont korrigálnék, hogy nem a fejlesztőknek kellene elküldeni, hanem a magyar nyelvi fordítás koordinátorainak (pl. ubuntu-l10n-hu@lists.ubuntu.com egy ilyen hely *ubuntu esetében). sőt, a legjobb, ha a kde magyar fordításának koordinátoraival veszed fel a kapcsolatot, mert upstreamből szépen eljut minden disztróba...

köszi a fordítást!

Mandriva 2007.1-et használok a notimon. Rpm csomagból ez alá csak a 0.8.2.-es verzióval elátott Dolphin érhető el (mármint nekem). A fordítás ez alatt is működik csak a nyelvi fájlt (d3lphin.mo) más néven (dolphin.mo) kell a megadott könyvtárba másolni.

===================
Én is féltem amíg éltem...

Ha kde3, akkor d3lphin, ha kde4 akkor dolphin. Kicsit megtévesztő a cím elsőre, én azt hittem, hogy kde4-be menő magyarításról van szó... Ja, és tényleg a kde-sekkel kell beszélni, akkor tényleg mindenhova eljut a fordítás.

Egyébként kösz a munkát. :)

Eme dokumentum szerint járj el, akkor biztosan belekerül a fordításod a KDE-be, onnantól pedig a disztrókba is.