A Linux jogi világa az SCO után - a teljes cikk fordítása

Címkék

Az SCO csoport Linux ellen indított jogi hadjárata csak vaklárma volt, melyből végül a Linux közösség megerősödve, a jövőbeni támadásokra is felkészült védelmemmel került ki.

Pamela Jones, az ismert Groklaw jogász Linuxworldon megjelent cikkének fordítását olvashatjuk a Szabad Szoftver Intézet Kht. oldalán.

Hozzászólások

A fordításban:

s/Pamela Johns/Pamela Jones/g;

--
trey @ gépház

s/vica versa/vice versa/g
s/egyenlõre/egyelõre/g

_Geeks need to understand the law, because more and more it affects them directly._

_A pancsereknek értelmezniük kell a jogot, mert egyre több és több esetben kerülnek közvetlen kapcsolatba vele._

Geek = pancser? Akkor már lehetne balfasz is, jobban hangzik.

"Linux és Szabad szoftverek ellen irányuló támadások"

s/Szabad/szabad/g;

"Az IP törvény túl fontos ahhoz, hogy a jogászokra hagyjuk."

Itt az "IP törvényt" talán nem ártott volna magyarítani. Pl: "a szellemi tulajdonjogokról szóló törvény"

"A színtiszta igazság az, hogy nincs olyan fejlesztő szoftver, ami elkerülheti a szabadalmi vétséget,

s/fejlesztő/fejlesztés alatt álló/g;

"USPTO (United States Patent and Trademark Office - az Amerikai Szabadalmi Hivata)"

s/Hivata/Hivatal/g;

"FOSS szovtverről"

s/szovtverről/szoftverről/g;

(de jobb lenne a "FOSS szoftver" helyett a "szabad szoftver")

rendben, nem folytatom, csak olvasás közben egyre csak jöttek elő a hibák :O
Bocs, de a szerzőt most nincs időm megkeresni.
Mindenesetre, az "itspiorart" lista azért eléd durva hiba, főleg, hogy még az URL is hiányzott :O

Egy lektor akkor is jól jött volna közzététel előtt...

"Csatlakozz a Mailman oldalon található itspriorart-discuss vitalistához."

helyette:

"Csatlakozz az OSDL levlistáinak honlapjáról is elérhető priorart-discuss vitalistához."

A levlista neve nem itspriorart, hanem csak priorart (az its, az OSDL-re vonatkozik)!

Az észrevételek továbbítva az illetékeseknek. Köszönik.

hat ez kiraly.

megjelenik egy cikk az opensource jogi helyzeterol. hamar magyaritva is lesz, es mit csinal az opensource kozosseg?
kuld hozza patch-eket ;))
es ez igy jo.