Újabb Python segédlet - magyarul

 ( trey | 2006. július 12., szerda - 6:42 )

Gérard Swinnen : Tanuljunk meg programozni Python nyelven című könyvének szabadon elérhető magyar fordítása után ismét egy Python témájú "könyv" szabadon elérhető magyar fordításával lepett meg minket Daróczy Péter.

"Helo

Lefordítottam Raphael Marvie : Bevezetés a Pythonba példákkal című silabuszát. Kitettem a learnpython.openproject.hu-ra.

Üdv: Daróczy Péter"

Aki nem találná... PDF-ben közvetlenül itt.

Hozzászólás megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.

Kedves Péter!
Feltételezem, hogy a Pythonban egy hasznos eszközre találtál és élvezed a vele való foglalkozást. Nekem (és gondolom többeknek) viszont óriási segítséget adsz fordítói munkásságoddal. Köszönet és hála ezért neked.

Így van, teljesen igazad van.
Köszönjük. :)

--- GTK programozás C nyelven ---
http://hu.wikibooks.org/wiki/GTK%2B_programoz%C3%A1s_C_nyelven

Ezer köszönet érte, az előző munkád is remek volt, gondolom ez is hasonlóan jól sikerült...

Köszönöm, nagyon nagy segítség ez nekem! Nem lehet vele valamilyen kiadót megkeresni? Szívesen megvenném, ha neked is jutna belőle valami.

Talán a Kiskaput érdemes lenne megkeresni, elég igényesek könyveik, és nem feltétlen hajtanak a milliós példányszámra...
(Szabad kultúrát is ők adták ki)

"...handing C++ to the average programmer seems roughly comparable to handing a loaded .45 to a chimpanzee."
-- Ted Ts'o

A Licenszre is vessetek néhány pillantást!
"A szöveg nyomtatott, könyv formájában, könyvesboltban történő kereskedelmi terjesztése kizárólagosan az O'Reilly (Paris) kiadónak van fönntartva."

Egy liszenc nem jelenti azt, hogy lelövik azt aki gondolni mer rá. Meg kell egyezni az O'Reillyvel a magyar kiadásról, és ki lehet adni, de ez a kiadó dolga. Az igazat megvallva nagyon tetszik a python, és ha valaki ilyen sok és jó munkát áldoz érte, akkor felkarolhatná a fordítót egy kiadó.

Node nem leszek fogadatlan prókátor, úh köszönöm mégegyszer, és csöndbenmaradok. (ha meg lesz magyar python könyv, azt meg megveszem)

Igazad van, a kiadóknak kell megegyezni. Konkrétan nem tudom, van-e már O'Reilly könyv ami magyarul a Kiskapunál jelent meg, de nem lennék meglepve ha volna.

"...handing C++ to the average programmer seems roughly comparable to handing a loaded .45 to a chimpanzee."
-- Ted Ts'o

Nekem is van ilyen MySQL-es könyvem: http://linuxvilag.konyvesbolt.hu/index.php?BODY=BookInfo&OP=details&ID=36333&VISIT=1
"A MySQL kezelése és használata" Igaz ezt nem a Kiskapu hanem a Kossuth Kiadó adta ki magyarul.

Nekem 3om is van :D

thx

Már január 17-én felvette G.Swinnen a kapcsolatot az O'Reilly kiadóval és jelezte, hogy a könyvnek van magyar fordítása:
"J'ai signalé l'existence de votre traduction à mon éditrice chez O'Reilly, laquelle s'est dite fort heureuse de cela. Il n'existe
cependant pas de projets d'édition en hongrois chez eux. Dommage !"
/Jeleztem a szerkesztőmnek az O'Reilly-nél a fordítása létezését, aki azt mondta, nagyon örül neki. Ennek ellenére nem tervezik a magyar kiadást. Kár! (G.S.)/
Nyilván ez az álláspont változhat az idővel. Erre több ok is lehet:
egyrészt a Pythont rendkívül sok területen alkalmazzák (pl.: bioinformatika, cheminformatika, mérésvezérlés, az USA-ban sok egyetemen első programozási nyelvként oktatják, de Németországban, Ausztriában, Belgiumban középiskolában is, stb.), cross-platform, nem kell hozzá a legújabb Windows verzió, ha valaki Windows alatt akarja használni, másrészt a Swinnen könyv a középiskolai oktatásban szerintem nagyon jól alkalmazható lenne. Magyarországon nincs programozástankönyv sem példatár, ez pedig egy kiforrott, kész anyag, amit csak át kellene venni. A tapasztalatom szerint a középiskolai informatika tanárok jó része nem tanít programozást, illetve aki tanít, az nem ismeri a Pythont.
A nyelv korszerű, az interpreter ingyenes ... Szerintem, ha ismert lenne, a jelenlegi finanszírozási viszonyok mellett minden az oktatásba való bevezetése mellett szólna. Így kereslet lenne rá.
(A 2002 -es kiadás fordítását kezdtem el, a 2005 -ös kiadás annyiban különbözik, hogy 120 oldallal bővítette a változatlan szövegű 2002-es kiadást. Magyarul évek alatt sem évült el a könyv, ami számtekben nagy szó.)

A Kossuth Könyvkiadónál jelent már meg több O'Reilly-s könyv.