Nem tudom mit jelent, de jól néz ki.
- ironcat blogja
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 2431 megtekintés
Hozzászólások
... :D
Irj be valami oroszt meg egy kis kinait. Ezek is most bejottek par embernel de nagyon.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
2009 az UTF-8 éve a HUP -on :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Klingon nem megy a gyengéknek! ;-p
--
http://opensolaris.org/os/project/indiana/
http://www.opera.com/browser/
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ismerosomnek megy. Ne is mond... (Irj valami bejegyzest benne aztan iratok vele valaszt.. :))
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Na'viul tud már valaki? :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Naiv? Persze. :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Google Translate szerint:
"We have gathered an audience of more than 100 million people worldwide, 10 can be a sponsor of this event is also said to watch TV more than 100 million people, and appeal to the world of the Toshiba corporate brand, visibility We will expand and further the image of. The future, One Times Square building in leveraging the advantages of LED signs, not just send a message to corporate and Toshiba, Toshiba will continue to appeal to expand the content according to Brandt-year-old during the season."
Nem tűnik túl izginek speciel :)
____________________________________
Az embert 2 éven át arra tanítják hogyan álljon meg a 2 lábán, és hogyan beszéljen... Aztán azt mondják neki: -"Ülj le és kuss legyen!"..
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
A szöveg beküldésének céljai között nem szerepelt az, hogy izgi legyen. Ez a blogbejegyzés másról szól.
-----
Dropbox tárhely igénylése: https://www.getdropbox.com/referrals/NTI2MzM2MjA5
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
> Ez a blogbejegyzés másról szól.
Mesélj: miről szól ez a blogbejegyzés?
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
japán csirkelevesárlista tetkóról :D
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Arról, hogy írtam egy bejegyzést, kvázi zeneajánlót egy japán jazz, blues, art rock zeneszerzőtől és a kollega nem bírta feldolgozni a mellékelt dalszövegben szereplő kanji írásjeleket.
Felteszem gyerekesen azt gondolta, hogy menőzve van éppen a japán nyelvvel vagy hogy szokták itthon ezek a japánabb a japánoknál emberek, akikkel összetévesztett.
De ez csak egy tipp.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ez mennyire japánabb a japánnal?
Half-Life Anime
Half-Life Chan
--
http://opensolaris.org/os/project/indiana/
http://www.opera.com/browser/
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Fanart külföldiektől ha jól sejtem, miért ne? Nekem nem tetszik, meg vektorszerkesztővel gányolták össze, de ilyen az amatőr kultúra.
Megjegyzem van francia képregényes is akiből sikeres mangaka lett Japánban.
http://en.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%A9d%C3%A9ric_Boilet
Az, hogy itthon divat nekiesni bárkinek aki a kocsmapult támasztásnál saját erejéből többet tesz és ez őt és a hozzá hasonlókat boldoggá teszi... erről nem tehetek. Ha valaki Japánért vagy az animékért rajong, az motiválja, akkor az.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Jelezd nyugodtan máskor is ha valaki olyan nyelven ír, kifejezéseket használ, ismeretet közöl, kérdést tesz fel stb., amit te nem tudsz értelmezni.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Akinek nem inge, ne vegye magára! :-)
-----
Dropbox tárhely igénylése: https://www.getdropbox.com/referrals/NTI2MzM2MjA5
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ha jól fordítottam le, akkor ez a szöveg szidalmazza a Linuxot és felhasználói közösségét.
;>
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Sztem ez japanul kb "gyúcsány monnyonle! ekúrtad!" :P
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni