eyeos magyar fordítás

Nemrég jelentkeztem az eyeos fordítására, és néhány levélváltás után már meg is kaptam a
hozzáférést a fordító rendszerhez. :)

Ez egyfajta "web operating system", nekem nagyon tetszik, és mindenkinek csak ajánlani tudom az eyeos projektet.

Sajnos nincs sok időm foglalkozni a fordítással, de amikor ráérek majd dolgozok rajta egy kicsit.
(Szerencsére a már meglévő magyar fordítás majdnem teljes, és nagyon jó minőségű.)

Hozzászólások

És mire lehet használni az eye-os-t? Azt értem, hogy webes oprendszer, de az mire jó?

Gyakorlatilag egy egyszerű desktop rendszert próbál megvalósítani. Egyelőre inkább csak egy kísérleti alkalmazás, nem mindennapi használatra szánt web desktop, de ez remélhetőleg a januárban megjelenő 2.0-val változni fog (kb. google docs szintű irodai alkalmazások, rengeteg egyéb fejlesztés stb.)
Fájlok tárolására és a legalapvetőbb műveletekre már most is jó, a stabilitásával nincs gond.

Szerk.:
Hogy mire jó?
Bárhonnan ugyanazt a desktopot éred el, ugyanazokkal a fájlokkal, beállításokkal, stb. és ehhez nincs szükség másra csak egy böngészőre.

Köszi szépen az elismerő szavakat!
Ha te is beszálltál, akkor már hárman vagyunk, akik fordítják. :-P
_______
Powered by Áram // Nem vagyok annyira kocka, hogy napfényt is csak HDR-Renderingen keresztül lássak.