- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 2650 megtekintés
Hozzászólások
aha. azért nem teljes a gyönyör ebben a legnagyobb hozzájárulásban
"The majority of OpenJDK code is released under the GNU General Public License Version 2 (GPLv2).
Certain source based on existing open source projects will continue to be available under their current licenses. Some binary components are covered under the Binary License for OpenJDK. Specific download pages and the source file headers provide license information associated with the available component pieces."
más. a forrás 78 MB zipben, azt hiszem, maradok a binnél, nincs fél napom lefordítani :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Azt hiszem 2003 körül fordítottam először, akkor még nem fél nap volt... :)
Hiába, a FreeBSD-seknek már csak ilyen fordítsd magadnak megoldás maradt.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
:)
najah, annak idején olvasgattam ezt a freebsd & java dolgot, nagyon szép... mármint nem azt, mi van mögötte részletesen, csak hogy mit kell csinálni
amúgy azért fél nap (legalább), mert a notimban elszaródott valami, idle-ben 68 fokos, és pl. fordításnál egyszerűen megsülne, úgyhogy a gép leveszi magát 800-ra, hiába 100% a terhelés. 800 mhz-en meg eltartanak a dolgok egy darabig... pl. qt4 az legalább 4-5 óra lehetett.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Semmit. Letölteni három fájlt (licensz miatt) és make install.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Kíváncsi vagyok gentooban milyen lesz. Mekkora teljesítmény változás fog jelentkezni. Egyáltalán mennyi ideig fog tartani. Az openoffice a csúcs a maga 11 órájával...
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Kíváncsi vagyok gentooban milyen lesz. Mekkora teljesítmény változás fog jelentkezni.
Biztos nagy, különben még mindig a régi licenc alatt lenne. :-P
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Gentoo java fejlesztok mar forditottak maguknak egyet: blog bejegyzes
Szoval biztos lesz belole hamarosan ebuild is, mondjuk egyenlore valoszinuleg csak overlayben.
Egyebkent nalam egy OpenOffice forditas 4 ora. A meretebol itelve en max 2 ora-t adok neki. Nem lepodnek meg ha 1 ora alatt meglenne. Rengeteg java file van benne, azokat meg egyszerubb/gyorsabb leforditani.
En egyebkent legjobban egy 64bit-es java plugint varok, ettol a lepestol.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
OpenOffice 4 óra alatt? Milyen gépen?
Nekem egy 2.5 AMD -n 11 óra.
Ha jól tudom saját fordítói környezetet (vagy valami hasonló) csinál magának mait nem lehet több szálon futtatni.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Core 2 Duo E6300, 2GB RAM
Egyebkent tenyleg csak az egyik procit hasznalja ki. Ott egyebkent valami gaz lehet mert nekem egy Athlon XP 2500+ alatt is meg volt max 6/7 ora alatt (mar nem tudom megnezni). A laptopon (Pentium-M 1.7GHz, 512MB RAM) is lefordul 5 ora alatt:
Thu Apr 19 00:21:34 2007 >>> app-office/openoffice-2.2.0
merge time: 4 hours, 53 minutes and 51 seconds.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
OpenOffice.org-hoz egy kis kiigazítás. A nem hivatalos rekord 30 perc. A build párhuzamosítható.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Akkor ugy mondom, hogy jelenleg Gentoo alatt nincs parhuzamos build mivel regen problemak voltak vele, es igy inkabb kikapcsoltak.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
jelenleg Gentoo alatt nincs parhuzamos build mivel regen problemak voltak vele
mármint en bloc?
--
'Please, just tell people to use Windows.' - Linus Torvalds on KDE and GNOME
Registered M$funboy #006 (vigyázat: memetikai dágvány!!!11)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
erdekes lenne tudni, h hany nyelvvel buildelt, az viszi el a sok idot hha minden nyelvet bekapcsolsz (saccra kb dupla annyi ido mint csak angolt)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
A belinkelt kísérletnél csak angolt.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
A FreeBSD-s fordításokat csináló Maho valamit trükközik, és külön menetben csinálja a különböző nyelvi verziókat; valami olyasmi rémlik, hogy azt írta, csak az első (angol) tart sokáig, utána már az eredeti fordítási idó pár százaléka kell csak a nyelvi veriók elkészítéséhez. (FreeBSD-n egyébként most már megy a többszálú fordítás, bár nekem is volt már olyan, amikor kézzel kellett meglökni, mert valamibe meghalt közben. Amúgy az asztali gépen nekem huszonsok órát fordul (2 x PIII 550), de a laptopon (Core2 Duo) 3 óra alatt végez.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
jol olvasom, hogy ccachevel volt 30 perc?
--
A vegtelen ciklus is vegeter egyszer, csak kelloen eros hardver kell hozza!
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
"Az openoffice a csúcs a maga 11 órájával"
Fordíts Opensolarist, 1 nap alatt már elég jónak számít. :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Na jó akkor fordíts gentoot, és mondjuk mindent hozzá ami egy debian full cd-szetben benne van,. bár ez nem egy rendszer, hanem sok program, de akkor is az már jó idő lesz.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Gentoo-s java herd mar el is keszitett egy ebuild-ot az OpenJDK-hoz. Elerheto a java-experimental overlay-bol. Bovebb informacio: blog bejegyzes
A forditasi ideje egy Core 2 Duo gepen: 45 perc. Azzal az 1 oraval nem is lottem nagyon melle :D
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ez jelenti azt, hogy lesz a közeljövőben 64bites nsplugin támogatás? :-/
Gentoo Karvaly
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Én bízok benne hogy lesz, meg ami nem ártana az egy 64-bites flash, és nem kellene a multilibbel vesződni, el lehetne felejteni az egész hibridezést, sokkal gyorsabb stabilabb lehetne így a rendszer.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni