a'rvi'ztu" ro"tu:ko:r fu'ro'ge'p...

 ( apal | 2006. december 4., hétfő - 15:08 )

Sziasztok!

Esetleg egy o"tlet, ami itten egy pa'r nappal kora'bbi hozza'szo'las nyoma'n jutott eszembe. Szerintem nem vagyok egyedu"l azzal a proble'ma'val, hogy nem ige'nytelense'gbo"l, hanem egyszeru"en a ge'pele'si sebesse'g radika'lis cso"kkene'se miatt nem hasznalok e'kezeteket/magyar billentyu"zetet. Viszont a magamfajta'k (la'sd pl. itt) relati've gyorsan tudnak ge'pelni repu"lo" e'kezetekkel. Nem tudom mennyire macera's, de tala'n e'rdemes hozza'tenni egy effe'le funkcionalita'st a hozza'szo'la'sokhoz, hogy opciona'lisan a repu"lo" e'kezeteket alaki'tsa a't norma'lissa'. Aka'r az effe'le'ket, aka'r a LaTeX-szeru"eket (pl. \'arv\'izt\H ur\H ot\"uk\"orf\'ur\'og\'ep <= aki v\'er-\'ekezetes dokumentumot szinte csak \LaTeX-ben k\'esz\'it, annak tal\'an ez m\'eg gyorsabb ;)). Persze a &aacute; e's hasonlo' ize'k is megfelelnek e ce'lra, de az aze'rt ma'r a la'bonlo"ve's katego'ria'ja...

A.

Hozzászólás megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.

meg kell tanulni magyarul gépelni...

Kizárt dolog. Lehet ékezettel is gyorsan gépelni.

--
trey @ gépház

írj rá szkriptet..

Nem tart semeddig angol bill.-en is magyar ékezetekkel gépelni, egyszerűen meg kell tanulni többféle bill.-en gépelni, ennyi. Meg szerintem, ha csak simán ékezet nélkül írsz az nem olyan zavaró, mint ez a repülőékezetes cucc. :)

--
Ubuntu Linux 6.10

Ja, kinszenvedes volt elolvasni, raadasul mintha tul sokaig akarta volna huzni a mondatokat, talan ez volt a celja vele :o)

ez a "repülő ékezetes" izé rosszabb mintha simán ékezet nélkül gépelnél...

miért gyorsabb az

e' lenyomása, mint az á lenyomása? :)

izé... é :))

ha nem tudja a kezed, hogy hol van az á betű, akkor rá kell nézni a billentyűzetre, ami lassabb, mint egy a+'-t nyomni angol kiosztáson

Én meg alig találtam meg az ' - aposztrófot(?)...

angol kiosztáson ott van az aposztróf, ahol a magyaron az á vagy az é (márnememlékszem)

Német kiosztású IBM klaviatúrám van ;-) Szerk: amúgy az angol kiosztásban tényleg -> ' az á helyén van

Sőt, repülő ékezettel még VT terminálon is lehet írni ...
ja, hogy már a 21.században vagyunk? :)

ha már itt tartunk, melyik listára kellene írni (tudom, feature-request @ santa-claus.org...), hogy az aposztróf + ö vagy ü -böl hosszú ö meg hosszú ü legyen? :)
mert ha az ember az említett kombinációt használja, most úgysem történik semmi - viszont nekünk magyaroknak nagyon praktikus lenne...

repulo ekezet fos. ekezet nelkuliseg rulez.

Windows alatt lehet ekezet nelkul irni? Nem javit ki a hejessiras ellenorzo? ;-)

--
A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben, de akkor sem szívja!

rovásírás a rulez
sőt! hierolgif írás
-
[Debian Sarge; ASUS P4T533-4; 2.4GHz CPU; 512MB RAM; XFree86; XFCE4.2]

rovasirastol mentsen meg minket...

Pedig nem volt akkora marhaság. Egyszerűsített magánhangzóírás, nincs mássalhangzó kettőzés, bárhol elválaszthatod a szavakat, stb. Egyszóval jóval egyszerübb a helyesírása!

Viszont sok szerencset, ha be akarod irni egy csak iso8859-1-et tamogato terminalon, angol/nemet/stb. billentyuzetrol!
Igazabol en sokszor szidom az ekezetes betuk kitalaloinak is a felmenoit, mas se hianyozna, csak a rovasiras...

Áruld el, miért jobb az ékezetlen írás, mint a fonetikus. Eléd raknak vadidegen szavakkal telizsúfolt angol nyelvű szöveget, akkor te egyből tudod, hogy hogy kell kiejteni? meglepne.

Egyébként a rovásírás is lehet, támogatott lesz (UTF-8 :))

Lehet hogy igen, lehet hogy nem. Aki egy picit elmélyed az angolba, az rögtön meg fogja látni, hogy vannak bizonyos kiejtési szabályok, aminek már a hézagos ismerete is jó közelítést ad egy szó kiejtéséhez.

Igen, nyelvérzék kell hozzá. Csak ez sem 100%. Nagyon nem mindegy az, hogy amikor átugrasz egy szakadékot, megvan-e az az 1-2 centi, vagy nincs meg... Na ez kb. olyan volt számomra.

Csak az a gáz, hogy nem minden angol szóra igaz, hogy közelítőleg helyesen tudod kiejteni az általános "szabályok" alkalmazásával. pl vehicle : {vi:Ikl}

De tok mind1 mit tanulsz a suliba, vagy hogy all ossze az agyadban a kiejtes, az angolok ugysem ugy ejtik!

Én a számtechtől elvonatkoztatva írtam amit írtam. A rovásírás bizonyos szempotok szerint jobb volt a mai latin betűsnél. Persze a visszaállítását semmi képpen nem támogatnám. A szlávok sem örülnének, ha előkotornák az őseink írását a glagolitát. :)

Egyetértek abban, hogy számtech témában az egységesség a lényeg.

nem kell mindenbe a politikát belelátni... :-/

Miért útálod ennyire, kedves fórumtárs?

Mi a bajod a rovásírással?
Ez a magyarok egyik legkülönlegesebb hagyománya, amire büszkének kellene lennünk (ahogy a görög és héber írásra a magfelelő népek..)

Mielőtt véleményt mondasz, tájékozódj!

Egyébként pedig volt itt is a hup-on már erről egy 's más:

http://hup.hu/node/26083

http://hup.hu/node/26346

tudom mi az, volt egy kedves osztalyfonokom, aki "nagyon nagy magyar" volt.
elkene mar felejteni, terjetek at a latin1re.

LOOOL

El kellene már felejteni a latin1-et. Ott az UTF-8. Haladjunk a korral.

Ja. Beszéld rá légyszi először a japánokat, kínaiakat, oroszokat, ukránokat, szerbeket, bolgárokat, arabokat, perzsákat, zsidókat az áttérésre, mert nekik teljesen saját abc-jük van, ráadásul az a hivatalos, és nem csak hagyományőrző jelleggel, mint nálunk a rovás. Aztán felejttesd el a franciákkal az 'oe' betűjüket,a csehekkel, tótokkal, szlovénekkel, horvátokkal meg a szőröstalpú nyustyukkal a cickafarkas mássalhangzóikat, a lengyelekkel az áthúzott 'L'-t, a törökökkel a pont nélküli 'i'-t, merthogy ezek sincsenek a latin1-ben.
A blogomban már írtam a hagyományőrzés fontosságáról, úgyhogy itt csak azt kérdezném meg, hogy miért tartanál jobbnak egy egyen-szürke világot? Egyszerű anglo/franko/germanofília, esetleg speciálisan csak magyargyűlölet, vagy talán csak '...a múltat végképp eltörölni...'?

csupan tul van ertekelve a mult. ennyi a bajom...

amugy ha mindenki ugyanugy irna, ugyanugy beszelne, sokkal egyszerubb lenne :-)

Ha egyáltalán nem lennének számítógépek, például 100 évvel ezelőtt élnénk, akkor is javasolnád az ékezetek eltörlését? Nem arról van szó, hogy rosszul tervezett vagy rosszul kivitelezett számítógépes rendszereknek köszönhető, hogy megszoktad, és egyszerűbbnek tartod az ékezet nélküliséget?

Nőjünk már fel végre, és vegyük észre: a számítógép van az emberekért, nem fordítva. A számítógépeknek alá kell rendelniük magukat az emberi kultúráknak (10-es számrendszer, dátum ábrázolás, írásmódok stb.), ezeket szolgálnia kell, nem pedig technikai problémákra hivatkozva felülbírálnia.

Írjunk ékezetek nélkül? Oké. Térjünk át 16-os számrendszerre a mindennapi életben. Használjuk egyetlen nyelvet világszerte. (Angol? Eszperantó? Kínai? Melyik legyen?) A teljes kört ezentúl 256 (írd: 100 az új számrendszerben) egyenlő részre osszuk, ne 360-ra. A napot osszuk órák és percek helyett 16-od meg 256-od részekre. Mert a gépnek így kényelmesebb...

Ennek bizonyos fokig ellentmondanék, mert a racionalizálásra azért igenis van szükség.
Például az SI bevezetése tényleg kényelmesebbé tette az életet, valószínűleg neked sem hiányzik a bécsi és a pozsonyi rőf, mint mértékegység, a holdhónap, mint naptári egység, a rengeteg váltási állandó pl. a mmHg, a kp, az eV körül.
Hasonlóan jó dolog volt az ún. irodalmi nyelv 'kinevezése', mert viszonylag közel tartotta egymáshoz a nyelvjárásokat, és nem jártunk úgy, mint a német nyelv a bajor nyelvjárással.
Ugyanígy a dátum egységesítése is szükséges volt, én legalábbis fejben elég nehezen váltanék a régi kínai stílusú (X császár uralkodásának Y. éve), de még a héber naptárról is (ők máshonnan kezdték az évek számozását).
Szintén jó példa az orvosi latin használata, ami nagyban megkönnyítette a különböző nemzetiségű orvosok közötti egyeztetést.

A különbséget NagyZ és az én álláspontom között ott látom, hogy ő csak és kizárólag az 'egységesített' megoldást tartaná meg, én pedig az egységeset és a helyit egyaránt. Tehát pl.
- nem akarom rávenni a kínaiakat, hogy maguk között is Krisztus születésétől számozzák az éveket, viszont nemzetközi használatban igenis váltsák át
- nem akarom eltörölni az ékezeteket, de nemzetközi használatra legyen egy átírási szabályrendszer (mint a japán nyelv esetében a Hepburn-átírás, vagy mint régen a telex, stb.)
- az angolok számoljanak maguk között nyugodtan mérföldben meg fontban, bőven elég, ha csak igény esetén használnak SI-t
- stb.

Ha valaki nem érez semmilyen késztetést, hogy a történelmi örökségét használja, akkor legyen neki ott a közös, _de_ ne akarjon megakadályozni másokat ezen örökségek kötelező eltörlésével. Írjon ékezet nélkül és angolul, de azért, mert ő fölöslegesnek tartja, ne minősítsen le olyasmit, ami másnak érték. (Én sem mondom, hogy a tuc-tuc-dufta-dufta 'zene'-karokat száműzni kéne egy hangszigetelt pincébe :), bár teljesen értéktelennek és zavarónak tartom őket, hanem egész egyszerűen nem járok ilyen koncertre, és kész.)

Egyébként az általad említett példáknál ez többé-kevésbé így működik:
- a csillagászok Julián-dátumot használnak, ami az egy referenciapont óta eltelt másodperceket számolja
- a teljes kör az 2*pi radián, a konverziós állandó kiküszöbölése miatt
- a számítástechnika 'de facto' nyelve történeti okokra visszavezethetően az angol
Ezeket így ebben a formában nem mindenki használja, de 'saját használatra' mindenki visszaváltja a neki tetsző dátum-formátumra (és időzónára...), a radiánt fokokra vagy vonásokra, a doksikat meg urdutól a kazahon át a malájig minden nyelvre.

Nekemi is angol billentyűzetem van, de be van állítva a magyar bill.kiosztás és ékezettel gépelek. Lehet, hogy én vagyok fiatal, de én így tanultam meg gépelni. (Hja, a régi dosos, nc-s időkben... Onnan van a billentyűzet is. :))

Hát nem tom, én is magyar, angol és svéd billentyűzeteket használok mindegyiek tudok, mindenhogy írni kapásból, szóval nem gáz, egy kicsit kell gyakorolgatni, de gyorsan meg lehet szokni. :) Nah jó, ha chatelek akkor ékezet nélkül írok angolon, svéden... :P

Én "öreg" vagyok, 30+, mégis képes vagyok gond nélkül váltani magyar és angol kiosztás között. Gépelés közben úgyis a monitort kell nézni, tök mindegy mi van a billentyűre festve. Talán még totál jeltelelen billentyűzeten is sikerülne (a jel azért legyen ott a J és F gombokon!). Mondjuk felfestés nélkül magyar kiosztásnál megtalálni a ciciket {}, a létrát # és a többi káromkodásjelet azért kihívás. :-D

Ave, Saabi.

Az egyik cici a megjelölt J alatt van balra :)

Amúgy én is tudom a kiosztást. Csak kell valami felfestve legyen rá, az már nem érdekel mi. Soxor csak a bill-t nézem, hova nyúlok, de fejből nyomom hogy ott mi van. Német, angol és magyar billkiosztással vagyunk megáldva a cégnél főleg laptopok okán.

AltGr+b = bal cici :-))

AltGr+n = nem a bal cici ? :)

Hat, ha azt akarod, hogy az emberek olvassak a hozzaszolasaidat, akkor inkabb irj ekezet nelkul (a la en :) Ez a repulo ekezet eleg zavaro...

Ekezet nelkuli irasnal repuloekezetet akkor kell csak irni, ha maga a szo nem lenne egyertelmu.

vereb - ve'reb - vere'b
sor - so:r

--
A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben, de akkor sem szívja!

Ez igaz. Pölö a "kalap" is mehet ékezetek nélkül :)
--
unix -- több, mint kód. filozófia.
Life is feudal

En is ugyanigy velekedek. Pl. "sza'rba szokkent" vagy "sorba allok sorert"

> repu"lo" e'kezetekkel
Ez most repülö vagy repűlő? Úgy látom, sehol nem teszel különbséget a két pötty és a két vessző ékezet között.

> LaTeX-szeru"eket (pl. \'arv\'izt\H ur\H o
A hosszú í nem így van LaTeX-ben, ez az i-n lévő pont fölé tesz még egy ékezetet.

Arról meg ne is beszéljünk, hogy hány és hány helyen rontana el valami normális szöveget (például o vagy u betűre végződő idézetet, az I'm, you're, we're angol szavakat (Ím, yoúre, wére) stb.) egy ilyen automatika a portál motorban.

A repülőékezet nehezen olvasható és egyben ronda is. Ha ékezet nélkül gépelsz, és esetleg 1-2 helyen az egyértelműség kedvéért (ahol enélkül félreérthető volna) kiteszed a repülőékezetet, az teljesen oké szerintem olyan helyeken, ahol csevej folyik (átlagos fórum témához hozzászólsz, esetleg kérdésed van). Úgy vélem azonban (mint ezt azon bizonyos topicban írtam), hogy amikor magadat akarod eladni, akkor elvárható (szerintem) olyan fokú igényesség, hogy rendes ékezeteket használsz. Ha ezt úgy csinálod, hogy írsz egy átalakító szkriptet a gépedre, begépeled a repülőékezeteket, az átalakítja, és az igazi ékezeteket bemásolod ide, ám legyen. Az viszont pláne abszurd, hogy másoktól számítasz ennek a megoldására.

Egyébként megjegyzem, hogy először ékezetek nélkül tanultam meg a tízujjas gépírást (magyar szöveget irogattam ékezetek nélkül), és később tanultam meg az ékezetes betűk helyét. (Ja, szigorúan csak qwerty, í betű a bal felső sarokban kiosztást tudok használni, de ez lényegtelen). A lényeg, hogy utólag is egyszerűen megtanulható. Sőt, talán egyszerűbb is így, hiszen akkor eleinte nem kell oldalirányban kifelé ugrálni a kisujjal, ezt csak később kell hozzárakni (hiszen jóval nehezebb eltalálni pontosan az ő vagy ú betűt (azonos sorban 1-gyel vagy 2-vel kell kijjebb vinni a kisujjat a rendes helyzetéhez képest), mint mindössze fel-le lépkedni az egyébként is roppant ügyetlen ujjacskával). Igen, az írásjelekkel szívás van, vagy kapcsolgatni kell néha két kiosztás között, vagy AltGr-es dolgokat megtanulni, vagy saját kedvenc kiosztást csinálni...

>> LaTeX-szeru"eket (pl. \'arv\'izt\H ur\H o
>A hosszú í nem így van LaTeX-ben, ez az i-n lévő pont fölé tesz még egy ékezetet.

ooo, akkor hogyis van? (http://garsia.math.yorku.ca/~zabrocki/latexpanel/accents.html, komment: {i} gyk == i)

ha jol ertettem apalnak az volt az otlete - es ezt sokan felreertettek - , hogy o repuloekezettel gyorsabban gepel, akkor egy olyan drupal modul az jo lenne, ami ezt a fajta irast atirja. az mas kerdes, hogy o sem hasznalja megfeleloen, lasd repu"lo" != repu:lo" :P, es az is mas tema, hogy _nektek_ milyen a repuloekezetet olvasni. itt a konvertalasrol volt szo. (bar itt pont egmont valaszolt egyedul konkretan, de most husz replyt nincs kedvem berakni.)

--
http://marvin.elte.hu/ - the astrophysics archive

Az eredeti postban ez állt: \'i
Az általad linkelt oldalon ez van: \'{\i}
A kettő nem ugyanaz. Egyébként most nekem a \'i is rendes í-t produkál. Nem értem, nem azt kéne. Biztos túl új a teTeX-em :-) Na mindegy.

igen, kozben en is rajottem, csak nem szerkesztetem a postot. az zavart, hogy \'i teljesen jol nez ki, es ez a jelenseg amit irtal tok uj volt.

--
http://marvin.elte.hu/ - the astrophysics archive

Fontkészlettől függ, hogy a hosszú ékezet elfedi-e a pontot; a Times és származékai esetén általában igen, máshol nem biztos.

Igen, sokan felreertette'k amit irtam, itten nem arrol probaltam kezdemenyezni vita't, hogy mi a jobb: ekezet nelkul - ekezettel - repuloekezettel - latex-ekezettel. Hanem, hogy aki valamelyiket megszokta, mert ugy 3x gyorsabban tud gepelni, annak talan segitseg lenne. No, de mindegy.

Jaja, latex-ben a hosszu i az \'\i, ezert is irtam Latex-szeru"en-t, es nem LaTeX-es-t. Tudom, kotekedes, de sokan az eredeti felvetest is felreertette'k...

Hajj, tényleg, én sem fogtam fel, mit is akarsz. Sorry, megyek olvasni tanulni :/

ps rakj egy space-t a címbe, mert elk*rja a hupot baloldalt :s

Valaha régen a HIX-en volt valakinek egy ilyen scriptje, úgy emlékszem. De már akkor is kiutálták az illetőt a repülőékezetes levelei miatt :) Szerintem nincs fárasztóbb, mint az ilyen írást olvasni. Sima ékezettelennel semmi bajom, írni-olvasni is lehet gyorsan.

öt szép szűzlány őrült írót nyúz :)
nekem ez jobbantetszik :P

--
TH

Ma találtam rá: "Tüskéshátú kígyóbűvölő"
Szerintem ez a legjobb. :-)

tényleg ez a legjobb! :)

Főleg ha én vagyok az őrült író ;-)))

--
A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben, de akkor sem szívja!

Fe'lree'rtetted. poliverzumro'l volt szo' ;)

Ékezetes tesztszövegeket lásd itt, mozilla firefox-ba szövegmezők szerkesztésére vi bevarázsolására a mozex nevű kis kiegészítőt, a repülő ékezetek konvertálására meg már lehet vi makrót írni :)...

Nem nehéz használni az ékezeteket. BTW jogsid van?
Ahhoz tudtál tanulni? Vagy használj scriptet sed s/"e'"/"é"/g meg ilyenek. Netán ékezetek nélkül is írhatsz.
--
unix -- több, mint kód. filozófia.
Life is feudal

scriptedet hasznalva:
ézt értéd té? :)

Nem rég az elte prog infón volt HF egy olyan script, ami a repülő ékezeteket átalakítja megfelelő ékezetes karakterre. Én azt javasoltam annak, aki megkért, hogy segítsek neki ezt összehozni, hogy ezt a sed -es megoldást próbálja ki. De nem írtam meg helyette kivételesen :)
Van jobb ötlet ennél?
--
unix -- több, mint kód. filozófia.
Life is feudal

dehogy, nekem se lenne, csak nem igy, mert ez minde eeeee betut ééééé-re cserel.

Szerintem nem. Kipróbáltam próbaszövegen.
valahogy így lehetne megoldani okosba:

#!/bin/bash

cat bementi.fajl | sed s/"e'"/"é"/g \
| sed s/"o:"/"ö"/g \
| sed s/"i'"/"í"/g \
| sed s/"u'"/"ú"/g \
.
.
.
| sed s/"a'"/"á"/g \
.
.
.
| sed s/"I'"/"Í"/g \
| sed s/"U'"/"Ú"/g \
.
.
.
| sed s/"A'"/"Á"/g

Vazz! a végén F2-t nyomtam :O
--
unix -- több, mint kód. filozófia.
Life is feudal

bocs :) felre neztem :)
e-t lattam es nem e'-t

Szegény gép! Amit egy sed-del meg lehetne oldani, azt X darabbal kell. Nesze neked processzorlimit. Megj. újsor vagy pontosvessző a szabályelválasztó....

jah, man sed es -f :P

Te meg még hozzáteszel egy külön fájlt is :-( Előtted szóló megoldása miért is nem jó?

sed -e "s/a'/á/g" -e "s/i'/í/g" -e 's/o"/ő/g'

... és í. t.

sed "s/a'/á/g;s/i'/í/g;s/o\"/ő/g"

--
A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben, de akkor sem szívja!

hm, ezt elírtam. Processzlimit akart lenni :)

Nekem a halalom a magyar ekezetes billentyuzet (plane, hogy nincs). Az osszes irasjel amit egy fejleszto nap mint nap hasznal az a feje tetejere van allitva. Tipikus eset, pl. amikor ";" akarok irni es valami AltGr-es kombinacioval jon elo es ez raadasul minden sor vegen. Jo, vilagos, hogy valahogy megkellett oldani, de nekem mar marad ekezet nelkul.

Tobbszor is volt olyan idoszak amikor elkezdtem hasznalni, de amikor megszoktam, utana meg a fejlesztesnel keresgeltem allandoan a szimbolumokat. Azota frankon tudok ekezeteket irni karaktertablabol is. ;-)

BTW, DOS-os idokben az alt+num megoldas egesz gyorsan ment, nem lehet ilyesmit a kde-be elocsalni? thx


Minél korszakalkotóbb ötlettel állsz elő, annál több hülyén kell átverekedned magadat.

Én a pontosvesszőt meg ilyesmit PC-re magyar kiosztással tanultam meg, noha C64-en ugye...

Néha nekem is inverzrombuszba ágyazott kérdőjelek jelennek meg a fórumhozzászólások témáiban,
Asz'tem ez nálam jelentkező hiba egyedül.
Ezek szerint nem...

mi az az inverzrombusz?

[a.k.a. ke't ovoda's beszelget: "kepzeld lattam tegnap egy kotont a radiatoron" -- "mi az a radiator?"]

mi az az inverzrombusz

Amikor a pepita betyár pepita bort iszik: szűr- vagy subarealista eszki kódolás, broáfff!

ertem.. vilagos mint a templom egere ;]

Pár napja belefutottam. Az adott oldalon álva válaszd ki a böngészőben, hogy ne automatikus "encoding" legyen, hanem valamelyik Latin2-s. Wines/UNIX-os, valamelyik menni fog.

flood resistant mirror drill

megy ez... ;-)

LOOOOL :D

--
TH

Te jó ég, ezt ti el tudjátok olvasni? Nekem a szemembe nem építettek be olyan szkriptet, ami a repülő ékezeteket átkonvertálja...
Viszont ajánlanék egy workaroundot: xmodmap-ban jobb alt (szürke alt) módosítóbillentyú használata + rárakni a megfelelő gombokra a magyar ékezetes betűket úgy, hogy a szürke altot lenyomva ezeket írja a gomb (.Xmodmap 4 és 5 oszlop: kisbetű és nagybetŰ ).

Bevallom, én is évekig harcoltam a magyar billentyűkiosztás ellen - aztán egyszer feladtam a harcot, és rászántam néhány napot hogy megtanuljam, azóta azt használom...

Teve, egy idő után mindenki rájön, hogy felesleges a harc. Előbb-utóbb kényszerű lesz megtanulni, mert pl. egy CV borzalmasan tud kinézni ekezetek nelkul. És még csak el se fogadnák.

Lasd me'g: LaTeX...

Nálam ez a minimum a documentclass-t követően, plusz a megfelelő babel:

\usepackage{times}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin2]{inputenc}

Aztán mehet a normális ékezetes szöveg, ráadásul a dvipdfm kimenete is olvasható lesz (times csomag).

Szerintem mindíg is lesznek kekec emberek..

Az unicode karaktereket régebben be tudtam pötyögni a firefoxba Ctrl-Shift-tel pl. Ctrl-Shift-2103 a minusznál szélesebb kötőjelet adja: –

Pár hasznos jelet össze is gyűjtöttem
( http://hu.wikipedia.org/wiki/User:Harp/Jegyzetek#Karakterbevitel )

de most a 2.0-ással a 3-ashoz érve megnagyítja a betűméretet (mint a Ctrl-+), és más jeleknél sem működik, hogyan lehet visszaállítani, tudja valaki? Vagy helyette mit lehet csinálni?

Árpi (Harp)
Ubuntu Edgy

Nagykötőjel (en-hash): 2013, nem 2103.

Sajnos ez design hiba a Gtk+-ban, hogy az alkalmazás gyorsbillentyűi felül tudják bírálni ezt a beviteli módot. Nemcsak firefoxban jön elő, például gnome-terminálban is a Ctrl+Shift+3 a betűméretet növeli alapból. Ha lehetséges, a firefoxban tiltsd le ezt a gyorsbillentyűt.

Másik lehetőség: frissíts Gtk+ 2.10-re. Ott átdolgozták: nem Ctrl+Shift+számkód, hanem Ctrl+Shift+egyadottbillentyű (nem tudom hogy melyik), majd utána simán beütöd a hexa kódot. Az állítólag már nem szenved ettől a hibától.

Még egy hasznos tipp: Gnome panelra Karakterpaletta kirakása és beállítása tetszés szerint. Nekem ott figyel többek közt a szóbanforgó nagykötőjel is.

Köszönöm = εφχαριστο – az említett „alkalmazás” – működik.

Beleraktam a kellékek>karaktertáblából a kívánt jeleket és rákattintva + Ctrl-V-vel beilleszti.

Árπ