Megjelent a Full Circle Magazin 52. számának magyar fordítása

Címkék

A fordítócsapat örömmel jelenti be, hogy elkészült a Full Circle Magazin 52. számának magyar fordítása.

52. szám

Az 52. szám tartalma:

  • Hírek
  • Parancsolj és uralkodj: CJK Latex
  • Hogyanok:
    • Programozzunk Pythonban - 26. rész
    • LibreOffice - 7. rész: Körlevél
    • Ubuntu fejlesztés - 4. rész: A debian / könyvtár általános áttekintése
    • Ubuntu otthoni iroda, kis cég és oktatás számára
    • Indulás a Grampssel - 1. rész
    • Írjunk Full Circle Magazin cikket!
  • Linux labor: ZoneMinder CCTV webkamera - 1. rész
  • Az én történetem
  • Különvélemény
  • Szerintem... Szívesen olvasnál cikksorozatot arról, hogyan lehet hangfájlokat szerkeszteni Audacityvel?
  • Fókuszban: Chromebook
  • Levelek
  • Hölgyek és az Ubuntu: Ölelnivalóbb, barátságosabb FOSS projektek
  • Játékok Ubuntun: Atom Zombie Smasher
  • KáVé
  • Az én asztalom
  • Közreműködnél?

Az új szám elérhető a régiek mellett a http://fullcircle.hu oldalon.

Direkt letöltési link:
52. szám

A fordítást a Full Circle Magazin magyar fordítócsapata készítette.

A magazin fordítása elérhető a fent megadott oldalunkon. A régebbi számok szintén elérhetők a fordítócsapat fentebb említett oldalán, a fullcircle.hu oldalon, továbbá a Full Circle Magazin hivatalos oldalának letöltései között: http://fullcirclemagazine.org/downloads/

Hamarosan jelentkezünk az 53. számmal. A régebbi számok mindegyike elérhető és letölthető weboldalunkról, illetve kereshettek minket már a Facebookon is.

Addig is jó olvasgatást kívánunk mindenkinek!

Hozzászólások

Köszi, gyorsak és szuperek vagytok!

+1, tényleg jók vagytok.

Van arra esetleg esély/lehetőség, hogy az újságban levő sorozatokat (Programozzunk Pythonban, Ubuntu fejlesztés, Parancsolj és uralkodj, stb, stb) egyben elérhetővé tegyétek? Ne kelljen mondjuk 26 különböző pdf-ben keresgélni, ha a python érdekel...
--
j@j-r61:~$ man me
No manual entry for me

Anno én is, sőt még tán a "Full Circle Magazin" is elgondolkoztunk ezen!
:-)

Csak meg kellene csinálni. Kezdésként 1-2 éve a Scribus sorozatot ollóztam össze... de eztán nem lett belőle semmi.

Csodálkoznék ha ez megvalósulna, tudomásom szerint így is erőforrás hiánnyal küszködik a fordító csapat. Bár ne legyen igazam.

Ha van rá időd és kedved, szinte biztosan örömmel fogadnák a csatlakozási szándékodat. Szerintem az is kivitelezhető lenne, hogy semmi mással nem foglalkozol, csak ezzel (tehát nem kéne fordítanod). Ha érdekel a dolog, keresd meg Pércsy Kornélt a csapatból.

-------------------------
Trust is a weakness...