Tex fórum

paralelogramma alakú eps ábra körbefuttatása szöveggel

 ( bzs | 2018. december 12., szerda - 15:42 )

Sziasztok.

Súlyos problémám van, különböző alakú és helyzetű térképet szeretnék úgy beágyazni a szövegbe, mintha valami office-prg körbefuttatná automatikusan azt.

Indok:

tex alapú szerkesztői munka újrakezdése

 ( bzs | 2018. december 8., szombat - 16:43 )

Sziasztok.

Érdekelne, kinek milyen trükkje van arra, hogy a TeX-rendszerekkel szedett bonyolult állományait, melyeket esetleg agyon is hekkelt mindenféle scriptekkel, hogyan szedi elő hónapok, évek múlva.

Azaz ki mit tesz annak érdekében, hogy a félbehagyott szerzői munkát folytathassa anélkül, hogy a makrókat, egyebeket újra kelljen építeni a nullából.

(Konkrétum: én még azt is elfelejtettem, melyik distro alatt írtam! Persze aztán rájöttem, és láss csodát, hiba nélkül fordul :-)

texlive -- rövid kérdés

 ( bzs | 2018. december 7., péntek - 21:15 )

Sziasztok.

6 hónapja nem indítottam tex-fordítást, hogy úgy mondjam informatika-mentes életem volt egy ideig, a dzsungelben jártam... A magára hagyott gépemen változások nem történtek, korábban minden tökéletesen működött. Ma ez fogadott:

mktextfm: Cannot find mktex.opt; check your installation.

Mi ez?
Most csak azért, mert ilyet az életben nem láttam, oknyomozás helyett zúzzam le a distribemet, majd valami ajánlással egy új texlive-ot rakjak fel?
(a texlive újrahúzása sem használt.)

\pageref{cimke} hogyan, ha két kötetes lesz a mű?

 ( bzs | 2018. november 28., szerda - 17:00 )

Sziasztok.

Egy hatalmas útleírás kereszthivatkozásaival van a bajom. Úgy döntöttem, hogy 2 kötetben, 1. és 2. részként jelenik majd meg a búkom, 1 év kihagyással. Mint valami hobbit-film.

A problémám a \pageref{} parancsokkal van főleg, mert mi van, ha egyik kötetből a másikban szereplő oldalra hivatkozom? Dobjam át ezeket \cite-be, azaz irodalmi hivatkozásként szerepeltessem? Van a \pageref-nek egy turbósított verziója szerintetek?

fontforge

 ( bzs | 2018. június 24., vasárnap - 19:34 )

Sziasztok!

T1-es fontot szeretnék szerkeszteni, konkrétabban egy meglévő másolatán szeretnék módosítást végrehajtani.
A nagy "A" betűt töröltem, majd egy eps fájlból felülírtam egy vektorgrafikával. Ezt szeretném fontként használni.

A program manualja itt van:
http://www.tug.org/tugboat/tb24-3/williams.pdf

Egyes inklúdolt fontokat így használok:

[code]
\input konyv.sfd
\newcommand*\diszes{\usefont{U}{ArtNouvc}{xl}{n}}

..majd a begin-end között egy környezetben használom a fontot így:

{
\normalfont\diszes{}
ez pedig A szoveg
}

soregyen

 ( bzs | 2018. június 24., vasárnap - 10:28 )

Sziasztok.

Kisebb tördelési problémám akadt, mint mindig.
Kérdésem az, mi ronthatja el a soregyent:
1. szövegbe illesztett, a normál mérettől eltérő sorok
2. képbeillesztések teljes oldalszélességgel
3. \bigskip és \medskip alkalmazása

Más olyat, ami esetleg elronthatja, tudtommal nem alkalmazok, a \vspace{} használatáról is leszoktam.

Vagy esetleg előfordulhat az, hogy amint a tördelő visszatért a normál karakterméretre, ott folytatja, ahol jó a soregyen?

listakörnyezet vektoros képpel a sor elején

 ( bzs | 2018. június 19., kedd - 13:16 )

Sziasztok!

\begin{itemize}[\textreferencemark]
 \item \emph{,,ide jön egy hosszú szöveg több sorral''}
\end{itemize}

a jelenlegi listakörnyezetem, amikor idézek egy szerzőtől valami szépet. Azt szeretném, ha a \textreferencemark helyett egy vektorgrafikus kép, mondjuk egy könyv szerepelne. T1-es fontok közt ilyesmi nincs, azaz karakterként nem lehet odalőni semmit, így próbálkoztam képbeillesztéssel, de ezt meg az itemize környezet nem engedi.

Kérdés:
ismer valaki olyan T1-es fontkészletet, ami tartalmaz pici könyv-ikont?

Tipográfiai kérdés. Durva!

 ( bzs | 2018. június 19., kedd - 12:27 )

Sziasztok!

Adott egy idézet régimódi írása, mely még aposztrófokkal is tele vagyon'. Ebben az idézet végén egy belső idézőjelek közé zárt mondat szerepel, végén aposztróffal. Az egész idézet végén pedig jön a footnote{} miatti csillagozás, méghozzá három!!!

Így fest ez a gusztustalanság:

\emph{,,Hej, ha egyszer' smint a' Velencei %
[\ldots] s a' Pesti blablablablabla >>belső idézet'<<''%
\footnote{valami}}

Gondolom, el lehet képzelni, milyen a cucc' kinézete, ha ezekhez:
'<<''

átlós kép körbeúsztatása szöveggel

 ( bzs | 2018. június 17., vasárnap - 16:12 )

Sziasztok!

Van egy fél oldal magasságú képem, ami gyakorlatilag egy téglalap átlójának megfelelő ívben szeli ketté a lapot. Ez egy folyó nyomvonala (térkép). Azt szeretném, hogy ez az átlós elrendezés ne foglalja el az oldal felét, hanem kétoldalt legyen körbenyalábolva szöveggel oly módon, hogy a bal oldalinál ne legyen sorkizárás, a jobb oldalinál igen.
Gyakorlatilag ezáltal kéthasábos lenne a képtől balra és jobbra lévő tördelés.

Kérdés:
van erre valami modul?
CTAN-on kutattam, de nem leltem, pedig rémlik valami a múltból

értékadás {megoldva}

 ( bzs | 2018. június 3., vasárnap - 10:25 )

Sziasztok.

Szeretnék egy számot megadni a preambulumban, melyet sok helyen felhasználnék értékadáskor. Pl. így:
\hsize=\ertek

A problémám az, hogy nem tudom, hogyan lehet. Mezei Bashban pl. $1-gyel hivatkozok a script első paraméterére, vagy akár egyenlőségjellel megadhatok egy név után szereplő számértéket, majd a névre hivatkozva felhasználhatom a számot. Nos, ezt nem tudom megoldani TeX-ben.

Boundingbox

 ( bzs | 2018. május 31., csütörtök - 14:50 )

Sziasztok.

Képbeillesztésekkel van bajom. eddig minden ment az \includegraphics alkalmazásával, csakhogy egyre több képem van, ami a fejezetekben szerepel. Egy idő után megőrül a fordító.
Az xdvi-vel megnézegetve a tárgy szóban szereplő boundingbox merült fel. előfordulhat, hogy az eps grafikákba bele kell nyúlni kézzel, hogy megadjak egy méretet pl. így?
\includegraphics[scale=1,bb=0 0 30 30]{figure}

Képeimben ilyenek szerepelnek:

# cat 2016-06-14.eps | grep BoundingBox
%%BoundingBox: 22 0 1090 394
%%PageBoundingBox: 22 0 1090 394

latex fordító kihagy részeket

 ( bzs | 2018. május 28., hétfő - 15:02 )

Sziasztok.

Egy megmagyarázhatatlan dolgot tapasztaltam.

A latex fordító a legújabb TexLive csomagban azt produkálja, hogy ha egy oldalon a függőleges helyre nem tudja az éppen aktuális oldalt bezsúfolni, egyszerűen olyan DVI fájlt hoz létre, melyben nem szerepel az aktuális oldal, a dvipdf pedig ebből generálja a PDF-et.
Ugyanezt ha pdflatex-hel forgatom, hiba nincs, de jelez valamit az indexfájlban, amitől leáll. Enter, továbblép, lefordul, minden rendben van ezután.

Ilyeneket mond:
[code]
[355] (./konyv_osszesfejezet-fogalom.ind [356])

Bal vagy jobb oldal?

 ( bzs | 2018. május 26., szombat - 13:28 )

Sziasztok.

Egy \ifthen{valami}-t szeretnék írni, melyben a feltétel az, hogy bal/jobb-e az oldal. (Ez így szép mondat volt.)
Amennyiben az oldal éppen páratlan sorszámú, akkor egy string ,,Z'' lenne, ellenkező esetben ,,K''. Ezen két stringet íratnám ki attól függően, melyik oldalról van szó.
Margónál viszonylag könnyű volt a feladatom, de ha nem a margóban vagyok, nem tudom, mit tegyek. Valamikor tudtam, de elfelejtettem.

\Gls{valaki}

 ( bzs | 2018. május 6., vasárnap - 23:15 )

Sziasztok.

Valami anomáliát fedeztem fel, persze előfordulhat, hogy ez pont így helyes.

Ha \marginpar{}-ban egy glossary-hivatkozásom van \Gls{valami}-vel, akkor előfordulhat, hogy a glossaryban nem fog megjelenni a leírás mégsem?

Mert sajnos ezt tapasztalom.

Másik érdekesség, hogy ha margóra írok, ott nem használhatom a \footnote{} parancsot, ami mondjuk rendben van.

LaTeX-ben kép

 ( Zsiraf | 2018. május 2., szerda - 6:17 )

Szeretnék képet betenni egy a4-es lap egy bizonyos pontjára. Vízjelként, háttérképként nevezhetjük, ahogy jól esik. A lényeg, hogy a szöveg mögött kell lennie.
Próbáltam a tikz eco-pic, beckground csomagokkal, de egyik sem hozta a kívánt eredményt.

Alábbi beállításokkal hoznám létre a dokumentumot:
\documentclass[10pt,a4paper,oneside,onecolumn]{article}
\usepackage[frame]{xy}
\usepackage{tabularx}
\usepackage{booktabs}
\usepackage[latin2]{inputenc}
\usepackage{graphicx}
\setlength{\textwidth}{192mm}
\setlength{\textheight}{287mm}

soregyen

 ( bzs | 2018. április 12., csütörtök - 20:15 )

Sziasztok.

A soregyent tanulmányoztam [book osztály, babel: russian, greek, english, magyar], hogy alapbeállítású marginnal, egyebekkel működik-e minden. Kinyomtattam egy kétoldalas lapot, a soregyennel semmi gond, a lap a napfénynél átvilágítva ugyanabban a sorban írja a betűket, margó rendben, fej- és lábléc szintén a helyén, látom a vonalait. Viszont van egy kis gond.

A bal oldalon a \hoffset szerintem 20pt értékkel elmászott balra -- és gőzöm sincs, mitől, semmi manipulatívat nem tettem az oldal alapbeállításaival kapcsolatosan.

siunitx [megoldva]

 ( bzs | 2018. március 20., kedd - 22:14 )

Sziasztok.
Tárgyban szereplő csomagot használom SI mértékegységekhez. Amint a szövegben használom mondjuk mezei
3\kg
esetében, akkor a 3 előtt és a g után kétszerannyi helyet hagy ki a tördelés. Bár megoldottam, hogy elérakok egy \hspace{-5pt}-t, de utána nem tudok ilyet tenni (utána -7-et kéne), mert mi van, ha \footnote következik?

Szóval hogyan kell az siunitx before-after helykihagyásait beállítani \sisetup{}-pal?

Ha megpöndörödök, akkor sem találom a manualban:
http://ctan.ijs.si/tex-archive/macros/latex/contrib/siunitx/siunitx.pdf

makeindex: oldalszám szerint rendezze a találatokat sorba

 ( bzs | 2018. március 17., szombat - 19:30 )

Sziasztok.

splitindex-et használok, így van több indexfájlom (névmutató, helységnevek stb.)
Egyiknél fontosabb lenne az, hogy ki legyen iktatva a sorbarendezés név szerint. Halvány sejtelmem sincs, a makeindex milyen kapcsolóval indítandó ilyenkor.

külső glossary-fájl

 ( bzs | 2018. március 15., csütörtök - 16:18 )

Sziasztok.

Van egy glossary-fájlom, melyet input{}-tal hívok meg a fordítandó .tex doksiban, ahol rendesen megjelennek az UTF8-as kódolású szövegek. A babel is rendben.

A Szójegyzetben viszont nem képes a fordító értelmezni az UTF8-as szöveget, ékezetesítenem kell -- ezt szeretném elkerülni.

Kérdés:
hogyan kell megadni a
\printglossary-nak, hogy felfogja, mi az az UTF8?

Ez van a fődoksiban:

%% GLOSSARY
\usepackage[toc]{glossaries}
\input{nevjegyzek.glossary} %ez a kulso fajlom utf8 kódolással
\makeglossaries

...

függőleges kizárás a margón

 ( bzs | 2018. március 13., kedd - 22:31 )

Sziasztok.

Azt szeretném elérni a margószövegeimmel, hogy sose nyúljanak túl a szövegtörzsön túl.

Meg lehet-e adni a \marginpar{}-nak azt, hogy ne közvetlenül az aktuális sorban kezdje a margón a szedést, hanem a margó teljes bekezdését fogja meg, és vertikálisan tolja feljebb, ha nem fér ki az oldalon?

Eddig csak átalakítandó félmegoldást találtam, pl. az adott oldalon a margószövegek kézi beállítását az alábbi példában, de ez szerintem gányolás:

\documentclass[a4paper,twoside,english]{article}
\usepackage{lmodern}

margószöveg

 ( bzs | 2018. március 9., péntek - 18:57 )

Sziasztok.

Meg lehet-e valahogy hekkelni azt, hogy ha a margószöveg meghaladná a szövegtörzs magasságát, akkor legyen a margón is lapdobás? Vagy ne vegye inkább figyelembe a margószöveg azt, hogy az adott sorban rá hivatkoznak, rendezze el vfill-lel a margó vertikális igazítását...
(kicsit homályosan fogalmaztam, de talán érthető.)

DBLP -- adatbázis könyvekről, egyebekről

 ( bzs | 2018. március 8., csütörtök - 21:32 )

Sziasztok.

Ahogy egyre jobban mélyedek a BibTeX veremébe, találok mindenfélét. Ilyet is:
https://en.wikipedia.org/wiki/DBLP

A német https://dblp.uni-trier.de/ oldalt is megleltem.
Itt művekre lehet rákeresni (van magyar szerző is, pl. https://dblp.uni-trier.de/pers/hd/c/Csirik:J=aacute=nos ), majd a dolgokat bibtexhez letölteni róla minden részlettel, adalékkal:
https://dblp.uni-trier.de/rec/bibtex/conf/lrec/VinczeVSZNFC14

Kérdés:

Van-e ilyen magyar könyvekre vonatkozóan?

irodalomjegyzék, LaTeX references [megoldva]

 ( bzs | 2018. március 5., hétfő - 18:55 )

Sziasztok.

Sikerült beüzemelnem a bibtex alapján az első irodalomjegyzékre való utalásomat.

Egyelőre a PDF kimeneten a \cite{} megad nekem egy linket, ami a szedésben így néz ki pl.:
[3]
Ez linkként szerepel a PDF fájlban, és ha ráklikkel az ember, a fájl végére ugrik a forrásra, azaz az irodalomjegyzék megfelelőjére. Ez az alap most.

Amit szeretnék, azt félig már megvalósítottam.

1.
Ne [3] jelenjen meg, hanem * jel, ami lábjegyzetbe leküldi a szemet.

2.
A lábjegyzetben legyen a \cite{} valahogy így:

nyomdai anyag vágóélezése

 ( bzs | 2018. február 26., hétfő - 22:26 )

Sziasztok.

Adott egy PDF, melynek vannak mondjuk mm-ben megadott méretei.
Adott egy tex file, ami ezt beolvassa, majd a lap szélén vágóéleket hoz létre.
A problémám az, hogy a kimenet latex fordítót használva egyetlen üres oldal a vágóélekkel, gummi editorral meg minden tökéletes. Valamit elronotk a fordítással?

Íme a kód, ami beolvassa a kész anyagot:

\documentclass{minimal}
\usepackage{pdfpages,tikz}
\setlength{\paperwidth}{209.804mm+30mm}
\setlength{\paperheight}{296.926mm+30mm}
\begin{document}
\AddToShipoutPictureFG{\begin{tikzpicture}[overlay]

marginparsep: Széljegyzet és szövegtükör távolsága.

 ( bzs | 2018. február 26., hétfő - 12:20 )

Sziasztok.

Tárgy szóban lévő távolságot az alapértelmezett book osztálynál 2em-re növeltem.
Szerintetek ha bal oldalon jobbra, jobb oldalon meg balra zárom a margóba írt szöveg sorait, az ezzel esztétikus? (Egyelőre szerintem igen.)
A sorkizárás megszüntetése noveli a margóra írt sorok számát, mert az elválasztás kikapcsolódik szerencsére.

Egyelőre az alapban beállított méretektől csak ennyiben tértem el.