Qt4 fordítás - segítség kerestetik

Van egy problémám:

Le kellene fordítani a Qt Designer felületét ahhoz, hogy a fordítás a teljesség igényével készüljön el. 1245 darab szövegről van szó, ám én nem vagyok aktív Qt fejlesztő, így vajmi kevéssé tudok megfelelő kifejezéseket használni a fordítás során.
Mivel ez a program igen erősen a fejlesztők munkáját segíti, jó lenn egy (vagy több) önként jelenkező egyén, aki segítene ezeket a szövegeket lefordítani.

Jelentkezni itt kommentben vagy PM-ben lehet.

Előre is köszönöm a segítséget.

PS: Ha van olyan szerencsém, és vannak erre XML-guruk, akik szeretnének segíteni a fordításban, ők is nyugodtan jelentkezzenek.
PS2: A "minek fordítod le" kommentek mellőzését kérném.

Hozzászólások

Ha nincs záros határidő, akkor én is szívesen vállalom a segítséget!

--
A gyors gondolat többet ér, mint a gyors mozdulat.

Nincsen zaros hatarido (az XML-es resszel jo lenne agusztus elejere elkeszulni, de az a kissebbik egyebkent is), es koszonom mindkettotoknek a felajanlkozast. Mivel csoportos PM-et nem tudok kuldeni, igy itt teszem kozze a teendoket:
1) regisztraljatok a http://gitorious.org oldalon (SSH kulcs kotelezo)
2) PM-ben (akar itt, akar ott) kuldjetek el nekem a felhasznaloneveteket. Mellekelten irjatok le, ki melyik reszre vallalkozik (XML resz vagy Designer)
3) a tovabbi instrukciok levelben.

Ha mindketten visszajeleznek, akkor a jelentkezest lezarom. Errol a blog frissitesevel adok hirt mindenki szamara.
--


()=() Ki oda vagyik,
('Y') hol szall a galamb
C . C elszalasztja a
()_() kincset itt alant.

Milyen XML-es rész?

Linguist-tal mi a baj?

"...handing C++ to the average programmer seems roughly comparable to handing a loaded .45 to a chimpanzee."
-- Ted Ts'o