Gaim 2 fordítás

Elkészültem a Gaim 2 fordításával, aminek a teszteléséhez kérném a segítségeteket. Mivel elég nagy program, nem tudok mindent ellenőrizni. Az Ubuntu konferencián kiosztott kérdőívek alapján azonban sokak szerint kifogásolható a fordítás minősége, tehát itt (is) van a lehetőség jelenteni a problémákat. Noha az 1.5-höz képest jópár csúnya félrefordítást sikerült felszámolni, még biztos maradt bőven.
Az újdonságok elsősorban a bővítmények, a QQ protokoll támogatása és a szöveges felület terén vannak, tehát elvileg ezeket érdemes először szemügyre venni. Ismert probléma (legalábbis előttem) hogy a gaim-text távol áll a használhatóságtól, ezzel nem tudok mit kezdeni. Minden más félrefordítás, következetlenség, stb azonban jöhet, ide vagy a kelemeng () gnome ! hu címre.

Használati utasítás:
Elérhető innen, nagyjából még egy hétig. Ha forrásból fordítod, akkor előtte a po könyvtárban lévő hu.po-t cseréld le erre, ha disztribúció csomagját használod, akkor az ahhoz kapott gaim.mo-t kell lecserélni, ubuntu feisty alatt például így:
sudo msgfmt -o /usr/share/locale-langpack/hu/LC_MESSAGES/gaim.mo hu.po

Hozzászólások

Ez nagyon örvendetes, régebben a gaim telepítését a magyar fordítás azonnali törlése követte nálam. Most már biztos jó lesz, kösz!