Szakszavak

 ( cyclops | 2012. szeptember 10., hétfő - 7:28 )

kidekódolni
kioutsource-olni
kidebuggolni
megreview-zni
kioptimalizálni
szétdivergál
kiexportálni
meg reverse engineering-eltük
kitesztel
megupdate-elni
felprocesszálva
megdefiniál
kituningoljuk
bedegradál
update-eltebb
autosár-osítottuk
beupdate-el
elbranch-el
cancel-lálódott
alulléptük (túlléptük ellentéte)
össze tudod relate-elni?
highlight-oltam
layer-elt
mux-olja
ausgecsukt (ki van zárva)

Hozzászólás megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.

be/át/összemergelni
befuttatni
kichekoutolni
becommitolni

A legjobb, bármikor, mindnehol használható szakkifejezés pedig az entitás.

Szerintem ugyan ledegradál (és nem be), de a mi az isten az az autosározás. Az kifogott rajtam. (Speciel muxolni én is szoktam.)

Talán autoshare volt az eredetiben.

AUTOSAR = AUTomotive Open System ARchitecture
http://www.autosar.org/

A "bedegradál" azt hiszem a degradált állapotba belépést jelentette. Régen gyűjtöttem, már nem biztos, hogy jól emlékszem körülményekre.

Becacheeli! ;)

Meg a kilockol.

utána meg ledumpolja!

kidumpolja az, nem le :-)

Miert kell nekem sajnalnom a Klubradiot?

Az én egyik kedvencem a megestimálni.

Üdv,

Egy ideig gondolkodtam, hogy mi maradt ki!

Crachel!

Ugy erted, hogy elcrashel?
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

Akár!

Invesztigál...

discoveryzik
elfailedezik
kiprintelödik
diszkonnektál
elrebootol
felcommittol (pl. SVN eseteben, ahol a commit egyben a szerverre valo feltoltest is jelenti)
felpushol (git)
ki/leresetel
beinzertálni
felupdatelni / felupgradelni
feluploadolni
lestoppolni
elstartolni

Velemenyes:

ráduplaklikkel
leformattálni (ha mar, akkor leformázni)

--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

kosztümizálni

beimportál

átmigrálni
-------------------------
127.0.0.1 SWEET 127.0.0.1
AMD Athlon X2 245E@3,1 GHz OC, MSI Radeon 6770 1 Gb GDDR5, Seagate Barracuda, Windows 7 Enterprise

Jó részük inkább Hunglish. Főleg hogy elég sokra van tisztességes magyar kifejezés. Én ezen a „konspirációs teóriák” kifejezésen szoktam kiakadni. Valaki szégyelli az anyanyelvét és fáj leírnia, hogy összeesküvés-elmélet?

--
Ingyenes Ubuntu One tárhely:
https://one.ubuntu.com/referrals/referee/170278/

Szvsz a legförtelmesebb a:
beloginol

----------------------------------------------------------
"One should strive to achieve; not sit in bitter regret."
www.xonotic.org

eltimeoutol

ki/bekopizni

-------------------------
127.0.0.1 SWEET 127.0.0.1
AMD Athlon X2 245E@3,1 GHz OC, MSI Radeon 6770 1 Gb GDDR5, Seagate Barracuda, Windows 7 Enterprise

remelni
-------------------------
127.0.0.1 SWEET 127.0.0.1
AMD Athlon X2 245E@3,1 GHz OC, MSI Radeon 6770 1 Gb GDDR5, Seagate Barracuda, Windows 7 Enterprise

felkoppan (nyélen jár)
hozzáappendál

speed-up-olni
-
J

optimálisabb sőt, ha nem elég legoptimálisabb!
kimommentezni

:-D

vö. ideálisabb

etéhánull

Az olyan, mint a devnull? :-)
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

Ujrarefreshelni.

ip protokol -> internet protokol protokol
----
egyébként fájdalmasak a magyar törekvések a szavak lefordítására, inkább komikus, mint jo. sok esetben bölcsészmérnökök csinálják, akik tanulták a duplakattintást. így lesz zsákfuratból vakfurat, és a joég tudja még mi.

CD lemez. :)

--
Ingyenes Ubuntu One tárhely:
https://one.ubuntu.com/referrals/referee/170278/

sampinyon gomba
Góbi-sivatag.

De ez már messzire vezet.

A Gobi sivatag miert? Milyen nyelven Gobi a sivatag?
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

Logikusan mongolul, lásd pl. http://hu.wikipedia.org/wiki/Góbi
Idézet innen:
A Góbi (vagy Kopi) mongol szó, jelentése: „víztelen hely”

Volek sirolm tudotlon. Azert koszi.
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

La Manche-csatorna

kioffol

resetel
-------------------------
127.0.0.1 SWEET 127.0.0.1
AMD Athlon X2 245E@3,1 GHz OC, MSI Radeon 6770 1 Gb GDDR5, Seagate Barracuda, Windows 7 Enterprise

kidiplójoljuk a követkerő rilízt, aztán reménykedünk benne, hogy a tesztereink minden bugot lejelentettek időben és nem fog elkresselni a szerver fatál ixepsőnnel

Megmókolni.
(ej, de utálom)

mokkolni (mock)
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal

megmódosít
keletkeztet
perzisztál
felmountol
kopipésztel
applikál
felparszol

Valamint:
ki- és bekopipésztel
:-)

azt ma mar smittizesnek hijjak rendes informatikus korokben

lereszel
megreszel
eszkalal
feleszkalal - ez kulonosen szep
lefordit
befordit

Megabál. Pl ezt a szervert is megabáltam. Pl feltesz egy frissítést, vagy akár. Bármilyen igét helyettesíthet. Ugyanilyen az abriktol. :)

Megabál

Megjegyzem, használni fogom. Elmés, ui.:

http://hu.wiktionary.org/wiki/ab%C3%A1l

Köszi!

Beszopósodott. Pl elérhetetlenné válik egy szerver, az beszopósodik. Vagy csöcsre fut. :)

Rántás. Pl. Ez a szerver ránt. Szétfagyott, vagy éppen megy hiba nélkül. Szövegkörnyezet függő a jelentése. :)
Rántás békesség!

Ez épp most esett be a postafiókomba:
"Kész van, ráránthatol."

Namégegy és befejezem.
On the fly = légyen.
:)