Ooo ket kapcsolot kerek....

...olyan sziszkooo fajtat

Ez a cikk...

Ez olyan pcforum,hwsw szintu komment:

Gálffy Csaba(szerző):
"@Sithlord: Nincs mindig lefordítva, a cikkben szerepel switchként is. A kapcsoló viszont jó szinonima, mint szó pedig nagyon jól leírja egy ilyen eszköz funkcióját (történetesen jobban, mint az angol változat). Az IT magyarosításáról (annak szükségességéről vagy feleslegességéről) lehet vitázni, szerintünk a kapcsoló már eléggé meghonosodott."

Hozzászólások

Pont a Cisco hívja notóriusan kapcsolónak.

google://kapcsoló site:cisco.com

Úgyhogy náluk ezt biztos érteni fogják.

--
trey @ gépház

A "kapcsoló" szó hallatán switchre értve én is furán nézek, de hallottam már néhányszor...
...nekem bántja a fülemet/szememet.

Azért annak örülök, hogy anno a motherboard szót nem próbálták lefordítani, bár a mainboard - alaplap azért gyanús. :)

a HP-nál pedig a rackmount switch: "állványos kapcsoló"...

"(történetesen jobban, mint az angol változat)"
Kar, hogy emberunk nem ismeri a switch szo jelentesarnyalatait.

(off) Az eszkoz bekapcsologombja akkor a kapcsolo kapcsoloja? Es ki kapcsolgatja a kapcsolo kapcsolojat?
--

Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. | Gentoo Portal 

Kapcsolót szerintem az Obi-ban, a Baumax-ban, meg a Bricostore-ban lehet venni. A switch az nem kapcsoló.

Felhágom a háttértáramat és pörgetek egy magot. Na ki érti, hogy mit csinálok? Ugye, hogy szavanként dekódolni kell - vissza az eredetibe...

Az útválasztó még elmegy szerintem, hogy router, nade kapcsoló...

Üdv:
Dw.

"Jegyezze fel a vádhoz - utasította Metcalf őrnagy a tizedest, aki tudott gyorsírni. - Tiszteletlenül beszélt a feljebbvalójával, amikor nem pofázott közbe."

[off]
Az Ooo nálam az OpenOffice.org-ot jelenti. Nem is értettem, hogy mi köze az Ooo-nak a kapcsolóhoz. De itt gondolom Ööö akart lenni, (ha már ket kapcsolot kertel) csak kifogyott a billentyűzetedből az ékezet.
[/off]

--
[ Falu.me | Tárhely | A Linux és én ]