utf8 debian xfce alatt

Fórumok

Üdv,

Tudnátok-e nekem segíteni abban, hogy ha adott egy debian fileserver 3.x samba-val valamint kb 20 windows kliens (98,xp sőt dos).

Most viszont betettünk egy debian + xfce rendszert egy xp helyére, aholis sajnos a filekezelőben az eddig windows kliensek által létrehozott fileok neveiben fekete rombuszban kérdőjelek jelennek meg az ékezetek helyén, ami nem túl egészséges. Az adott fileok egy samba megosztáson vannak, mindenféle extra mount opció nélkül felcsatolva a linux kliensen.

Utánaolvastam itt hup-on is, és az iconv parancsot használva egy adott könyvtárra:

ls|iconv -f utf8

jó eredményt ad, így látszanak az ékezetek.

ls|iconv -f utf8 -t iso8859-2 _IS_ jó eredményt ad.

Volt még:

dpkg-reconfigure locales

mind az iso8859-2-t mind az utf-8-t kiválasztottam a hu_HU packból, és a default az utf8 lett.

Tudnátok segíteni, hogy láthatnám mindenhonnan normálisan az ékezeteket? (windowsból is muszáj egyelőre, valamint xfce-ből is.)

smb.conf-ba a serveren próbáltam az unix charset=utf8, illetve iso8859-2-t is, elsőnek nem volt érzékelhető változása, második pedig a win klienseken "nyomta el" az ékezeteket.

Előre is köszönettel,
icee

Hozzászólások

Azt hiszem neked kell még egy ilyen:

export LANG=hu_HU.UTF-8

Remélem más is fog még okosat írni, mert nem vagyok biztos, hogy ennyi elég.

Mountold cifs-ként (nem smbfs) és iocharset=utf8 opcióval. Nálam így jók a filenevek.
Viszont...
Samba megosztott könyvtárban nálam van egy avi és egy srt felirat file. A feliratban ISO8859-2 kódolású a szöveg (ahogy szokás), de ha KDE-ben megnyitom bármilyen szövegszerkesztővel mindenáron UTF8-ként akarja kezelni a tartalmát. Win2000/XP alól amúgy teljesen jó.
Mit lehet ezzel kezdeni? Így lejátszani se tudom se VLC-vel, se mplayerrel a feliratot :(