Frissítés FreeBSD 4.x rendszerről FreeBSD 5.0-ra mini-HOWTO
Micskó Gábor trey@hup.hu - Hungarian Unix Portal
v.1.0, 2003. január. 21 - Copyright © Hungarian Unix Portal
1. Bemutatás
2. CVS tag beállítása
3. CVSup futtatása
4. Olvasd el az UPDATING filet!
5. /etc/make.conf szerkesztése
6. Tisztítás
7. make buildworld
8. Kernel fordítás és telepítés
9. Reboot
10. mergemaster
11. make installworld
12. Frissítsd a /dev-et!
13. Frissítsd a /stand-ot!
14. Újraindítás
15. Copyright, licenc, visszajelzés és ilyesmi
1. Bemutatás
Ez mini-HOWTO leírja, hogy hogyan frissítsük a FreeBSD 4.x verziójú rendszerünket FreeBSD 5.0 rendszerre.
A frissítési eljárás kicsit más a 4.x rendszerekről az FreeBSD 5.0-ra mint előzőleg volt, ezért néhány lépést be kell építeni a frissítés folyamatába. Ezek a lépések meg lesznek jelölve a **MEGJEGYZÉS módon.
2. CVS tag beállítása
Fontos hogy meg kell változtatnunk a CVS tag-et:
*tag=RELENG_5_0_0_RELEASE
akkor, ha a RELEASE branch-et akarjuk használni. Ha a STABLE branch-ra van szükség, akkor a következőket kell tenni:
*tag=RELENG_5_0
3. CVSup futtatása
Ha még nem futtattad a 'cvsup'-ot eddig, akkor itt az idő, hogy frissítsd a forrásaidat, felhasználva a feljebb említett RELENG tag-ek valamelyikét. Legyél biztos abban, hogy tisztítottad a 'src' könyvtáradat.
#cd /usr/src
#make cleandir
#/usr/local/bin/cvsup -g -L 2 /usr/local/etc/src-supfile
(feltételezzük, hogy a supfile a /usr/local/etc könyvtárban van)
4. Olvasd el az UPDATING filet!
Ha készen vagy, olvasd el a frissítési jelentést, hogy biztos legyél benne, hogy a kód nem igényel-e további lépéseket vagy parancsokat.... Ezt megtalálod a /usr/src/UPDATING helyen. Jelenleg (az írás pillanatában) nincs más a fileban, minthogy megjelent a FreeBSD 5.0.
5. /etc/make.conf szerkesztése
Szerkeszd a /etc/make.conf filet igény szerint:
[...]
CFLAGS= -O -pipe
NOPROFILE= true
USA_RESIDENT= no
[...]
6. Tisztítás
A régi fileok eltávolítása, object könyvtárak törlése. Ez eddig nem volt szükséges lépés, de ajánlott az 5.0-ra való áttérés előtt.
# cd /usr/obj
# chflags -R noschg *
# rm -rf *
7. make buildworld
Itt az idő az új források lefordítására!
# cd /usr/src
# make buildworld
8. Kernel fordítás és telepítés
Forgasd le és telepítsd az új kerneled!
# cd /usr/src
# make buildkernel KERNCONF=KERNEL_KONFIGOD_NEVE
**MEGJEGYZÉS (új lépések itt)
cp src/sys/i386/conf/GENERIC.hints /boot/device.hints
# make installkernel KERNCONF=KERNEL_KONFIGOD_NEVE
**MEGJEGYZÉS (újabb új lépés)
# cd src/sys/boot ; make install
MEGJEGYZÉS: KERNEL_KONFIGOD_NEVE= GENERIC hacsak nem készítettél saját kernel konfigot!
MEGJEGYZÉS: Ha a rendszered secure_level beállítással futtatod, akkor a telepítés nem fog sikerülni. Ilyenkor be kell állítanod a 'kern_securelevel="-1"'-et a /etc/rc.conf-ban, és újra kell indítanod a rendszert. Ha a telepítéssel készen vagy, vissza lehet állítani az értéket az eredeti szintre.
9. Reboot
Újraindítás (reboot) egy-felhasználós módba (single user) . Ez nem szükséges, ha a 4.x-Stable-t futtatod.
# shutdown now
# mount -u /
# mount -a -t ufs
# swapon -a
10. mergemaster
Majdnem kész.. Még frissítenünk kell a /etc-t. Előtte mentsük el a /etc-t mondjuk /etc.old néven. Mielőtt nekiállunk a 'mergemaster'-nek, tudnunk kell, hogy fontos fileok kerülhetnek visszaállításra. Ha engeded, hogy visszaálljanak az eredeti verzióra, sok értékes beállítást veszthetsz el. Ilyenek a felhasználóid a passwd és group fileban. Megpróbálja eltávolítani a tűzfal szabályaidat a rc.firewall-ból, a tárcsázási beállításaidat a ppp.conf-ban, a használható héjak (shellek) listáját, stb. A végeredmény egy frissen telepített rendszerhez hasonlítana. Ha hagynánk. A 'mergemaster' lehetővé teszi, hogy vizuálisan "beolvaszd" (merge) a változásokat; de a javaslatom az, hogy ezt inkább kézzel tegyük meg a kedvenc editorunkkal. Ha bármilyen hibát vétünk, akkor az eredeti konfigurációs fileokat megtaláljuk a /etc.old könyvtárban. Nem véletlenül mentettük el. Vagy csináljuk ízlés szerint. A backup sohasem árt!
Ha telepítettél új funkciókat, akkor a 'mergemaster' megpróbálja beilleszteni az új konfigurációs fileokat a /etc könyvtárba. A 'mergemaster' szólni fog, ha nem talál a konfig fileból előző verziót, és megkérdezi, hogy akarod-e installálni az új filet. A biztonságos válasz az "i" (insert), azaz illessze be az új filet.
**MEGJEGYZÉS A 4.6-RELEASE óta futtatni tudod a mergemaster(8)-t egy ún. pre-buildworld módban a -p kapcsolóval. Ez csak azokat a fileokat fogja összehasonlítani amelyek szükségések a sikeres buildworld vagy installworld-höz. Ha a mergemaster régebbi verziójával rendelkezel, akkor az nem biztos, hogy támogatja a -p kapcsolót, így ebben az esetben használd a legfrissebb verziót a forrásfádból. Első alkalommal való futtatáshoz:
# cd /usr/src/usr.sbin/mergemaster
# ./mergemaster.sh -p
A parancsok frissíteni fogják a /etc-t a következőképpen:
# cp -Rp /etc /etc.old
# /usr/sbin/mergemaster -v -w 132
**MEGJEGYZÉS Újabb új lépés következik itt:
# rm -rf /usr/include/g++
(Mert a FreeBSD 5.0 a GCC 3.x-et igényli)
11. make installworld
Itt az idő az make installworld-re!
# cd /usr/src
# make installworld
12. Frissítsd a /dev-et!
# cd /dev
# ./MAKEDEV all
13. Frissítsd a /stand-ot!
# cd /usr/src/release/sysinstall
# make clean
# make all install
14. Újraindítás
Reboot a többfelhasználós módba (multi-user). Kész.
15. Copyright, licenc, visszajelzés és ilyesmi:
Micskó Gábor trey@debian.szintezis.hu - Hungarian Unix Portal - http://www.hup.hu/
Ez a dokumentum szabadon másolható és terjeszthetõ, ha a copyright és az engedély szövegét minden másolaton megõrzik. E dokumentum módosított változatai a változatlan másolatokkal megegyezõ feltételek alapján másolhatók és terjeszthetõk, ha a módosított változatot is az ezzel az engedéllyel megegyezõ feltételekkel terjesztik. A fordítások is a ``módosított változat'' kategóriájába tartoznak.
Garancia: Nincs.
Ajánlások: Az üzleti célú terjesztés megengedett és támogatott, de nyomatékosan ajánlott, hogy a terjesztõ lépjen kapcsolatba a szerzõvel a terjesztés elõtt, a dolgok naprakészségének biztosítása végett. (Küldhetsz egy példányt abból, amit csinálsz, ha már úgyis csinálod.) A fordítóknak is ajánlott kapcsolatba lépni a szerzõvel, mielõtt lefordítják. A nyomtatott változat jobban néz ki. A papírt használd fel újra!
Visszajelzéseket, építõ jellegű kritikát a trey@portal.fsn.hu email címre várok.
A dokumentum otthona a Hungarian Unix Portal. A legfrissebb verziót a
még nem tudom
URL-en keresd.
Sok szerencsét!