Először a DVD formátumról:
Fizikai méret:
van normáls méretű (12cm átmérőjű) és mini (8cm átmérőjű) DVD is, én mini DVD-vel még soha nem találkoztam életemben (hasonló méretű miniCD-vel is alig) az elmúlt 25 évben.
Tárkapacitás:
A DVD lemez lehet 1oldalas, VAGY 2oldalas. Az 1 oldalas lemez egyik oldalán lehet a szép színes filmcím, kép stb. a másik ezüstszínű oldal tárolja a tényleges adatot. A 2 oldalas-t kb úgy kell elképzelni, mintha 2 db 1oldalast összeragasztottak volna az adatot nem tároló oldalánál fogva. Előnye h. 2 db különálló lemez helyett 1 db lemezen fér el ugyanannyi adat. Hátránya, hogy így nincs olyan oldal ahová a lemez tartalmát lehetne rászitázni. Manapság elég ritka a 2 oldalas lemez, inkább több 1oldalas lemezen adják ki a filmeket mintsem hogy 2oldalas kevesebb lemezre zsúfolnák össze.
A DVD lemezek lehetnek 1rétegű 4,7GB és 2-rétegű 9GB-osak. A lemez v. film dobozán valami okból rá kell írniuk h. ez bizony DVD9-es lemez és a 2 réteg közötti váltáskor megakadhat a lejátszás. Én eddig ilyet sosem tapasztaltam (látványos megakadás), de biztos vmi hülye amerikában perelt miatta, ezért muszáj mindig kiírni a dobozra.
Felbontás, codec:
A DVD filmek felbontása maximum 720x576, 24 vagy 30 képkocka/sec lejátszási sebesség, a videó codec-jük pedig a már elég koros és elavult MPEG2. 20 éve még nagy szám volt a minőségi ugrás az analóg VHS-hez képest a digitális DVD minősége. Ma azonban már egy korosodó FullHD TV-n is nagyon kockásnak tűnnek még a jobb minőségű filmek is. A gyengébb forrásból digitalizált filmek, főleg ha spórolt a kiadó és csak 1 rétegű lemezre rögzítette, alacsony bitráta mellett, na azok meg már tényleg gyengék.
Régiókód:
A DVD filmekhez a bolygót 6 db régióra osztották fel. Régió1 az USA, Régió2 az EU nagy része, Régió3 DK Ázsia, Régió4: D-Amerika és Ausztrália és így tovább. Adott régiós DVD film lemezt csak adott régiót támogató DVD lejátszó fog lejátszani. Elvileg a lejátszóban át lehet állítani a régiót másik számra, de ez csak limitált alkalommal lehetséges (kb. 5-ször, és a lejátszó tényleg számontartja hanyadiknál jár), utána a legutóljára beállított érték rögzül az ítéletnapig. Hogy ez vmi trükkel utána kiüthető-e, passz. A DVD film dobozán a hátoldalán van 1 pici földgömb piktogram, benne a régiókód számával. Fontos apróság a földgömb piktogram, mert az enélküli szám nem a régiókódot jelöli, hanem az életkor-besorolási kódot! Nagyon ritka h. egy DVD film/lemez ne legyen régiókódos, de ha mégis akkor azt szöveggel rá szokták írni: "FREE" vagy "ALL REGION" vagy "REGION 0". Ebben az esetben bármilyen régiókódos lejátszó elfogadja az ilyen régió-független lemezt.
Na ennyi DVD bevezető után jöjjön az eltérés, miben más a Blu Ray?
-----------------------------------------------------------------------------
Fizikai méret:
van normáls méretű (12cm átmérőjű) és mini (8cm átmérőjű) Blu-ray Disk (BD) is. A normáls 12 cm-es az elterjedt, 8cm-est ebből se láttam még, filmeknél legalábbis nem. Blu-ray lemezből elvileg csak 1 oldalas van, 2 oldalas nem.
A blu-ray filmek doboza pár centivel alacsonyabb, mint a DVD-ké. Így egymás mellé téve a doboz kisebbnek tűnik, holott a dobozban levő BR lemez ugyanolyan átmérőjű mint egy DVD.
Kiszerelés
A blu-ray doboz kiszerelés lehet szimpla műanyag tok (O-ring azaz O-gyűrű??), vagy fémtok. Utóbbit "steelbook"-nak nevezik.
Díszdoboz esetén egy oldalról nyitott, kartonpapír dobozba lehet becsúsztatni a lemez műanyag dobozát.
Ha a műanyag dobozra húznak (függőlegesen) egy papír (karton) fedőborítót, azt hívják slipcase-nek (magyarul "fekni"-nek).
Jól meg lehet ezekkel szopatni a vásárlót. Mert a feknit lehet pl. újratervezni. Egy új kiadáskor kap valami új grafikát, közben meg a belső műanyagdobozos grafika, és végsősoron benne a lemez maradt változatlan tartalmú korábbi kiadás, csak ezek mind nem derülnek ki ha ezekről nincs fotó, ill. nincs kicsomagolva teljesen a termék.
Steelbook-nál meg az a bosszantó, hogy azoknál inkább a művészi külalakra mennek rá. Azaz legyen szép rajta a grafika, aztán a hátuljára nem, vagy csak nagyon távírati stílusban minimálisan kerül rá a lényeges technikai infó (milyen nyelvek, felíratok, extrák vannak a lemezen, rendezői, vágatlan v. csak a mozis változat van a lemezen stb). A steelbook külseje ezen felül nagyon érzékeny, már csak ha ferdén nézel is rá, karcolódik, és lekopik a szitázás.
Tárkapacitás:
1-rétegű BD25 = 25GB kapacitás, 2-rétegű BD50: 50GB. Első generációs (2006-2008) 2K filmeket eredetileg még BD25-ön hozták ki, azóta már a BD50 az elterjedt, a film hátoldalán (gyakran, de nem mindig) feltüntetik a lemez típusát.
2015 óta pedig van új BD-XL szabvány: 3-rétegű: 100GB és BD-XL 4-rétegű: 128GB. Ezt a 2-t csak olyan player képes olvasni, ami explicite támogatja a BD-XL lemezformátumot.
UHD-nél BD50, BD66 és BD100 lemezek vannak (a BD-XL és BD-UHD nem egyezik meg még azonos kapacitás esetén sem), 4K filmeket jellemzően BD66 lemezen szokták kihozni
Felbontás:
"sima" bluray: a film dobozának tetején sötétkék sáv van, benne a szöveg szimplán "blu ray". Az ilyen lemezt minden (legrégebbitől kezdve a legújabbakig) blu-ray lejátszó be tudja olvasni, és a rajta levő filmet le tudja játszani. A felbontás jellemzően FullHD 2K, azaz 1980x1080, ezt 1080p v. 1080i-vel jelölik a film dobozának a hátulján. Ehhez megfelelő a FullHD 2K felbontású TV.
"blu ray 3D": doboz tetején kék sáv, benne "blu-ray 3D" szöveg. Ilyenkor a film 3D hatású effekteket tartalmaz, amihez kell speckó 3D-képes TV és 3D szemüveg is (típustól függően). Elvileg ehhez blu-ray 3D képes lejátszó kell, illetve a TV-nek is tudnia kell a 3D megjelenítési módot. Magát a lemezt elvileg képes beolvasni a sima blu-ray lejátszó is, ha a lemez nem BD-XL formátumú. Illetve magát a filmet is képes egy sima 2D blu-ray player is lejátszani, azáltal h. a 2.lagos videóstream-et nem veszi figyelembe. Másik (biztosabb) megoldás a visszafelé kompatibilitáshoz, ha szimplán mellékelik a dobozban egy 2. lemezen a sima 2D változatát a filmnek. Meg kell nézni a doboz hátoldalán, szokták írni h. ha van 1db BD-3D és 1db sima BD formátumú lemez a dobozban. Elvileg a 3D blu-ray filmek felbontása is max 2K.
"blu-ray 4K UHD": a doboz tetején sötét-szürke sáv, benne "blu-ray 4K UHD" szöveg. Az ilyen lemezen tárolt film tényleges felbontása 4K UltraHD, azaz 3840x2160, amit 2160p-nek szoktak írni a dobozon. Lehet 30 vagy 60 képkocka/sec. Ezeket a lemezeket csak UHD kompatibilis lejátszó tudja olvasni és lejátszani (BD-XL 3 v. 4 rétegű lemez). Ide már elkél a 4K felbontású TV, és a HDMI szabványokat is meg kell nézni. A 4K 30 képkockához elég a HDMI 1.4 szabvány, de a 4K+60képkockához már HDMI 2.0 szabványt tudó lejátszó+TV és minőségi HDMI kábel is kell.
A régi lejátszókkal a kompatibilitást úgy szokták megoldani, hogy az UHD lemez mellé szimplán berakják a dobozba a hagyományos 2K felbontású lemezt is, mint grátisz. Ilyenkor "4K UHD + BR" van a doboz fejlécén, és a hátoldalon 2 féle lemezinformációt fognak írni: egyet a 2160p felbontásúhoz, a másikat meg a 1080p felbontásúhoz. Ezt azért le kell ellenőrizni a borítón, mert kivétel erősíti a szabályt, és van amikor spórolásból bizony kimarad a 2K lemez!
Sokszor előfordul, hogy egy régi film 4K kiadásánál, a mellécsomagolt 2K lemez a régi (eredetileg 2K) kiadással bitre megegyezik. Azaz ha már meg volt korábbról a régi kiadás is, a 4K változat megvásárlásával duplán lesz meg tökugyanaz a 2K lemezed. De előfordul olyan is, hogy a film 4K szkennelésekor újra előállítják a 2K-ra lekonvertált változatot is. Ilyenkor ha igényes volt az utómunka, színek finomhangolása, akkor a lekonvertált új 2K változat képminősége is javulhat a korábbi eredetileg csak 2K scan-hez képest. Itt azért nagy csodák már nem szoktak előfordulni, kivéve ha a korábbi 2K változatot igénytelenül hozták ki, és a 4K kiadásnál valóban energiát feccoltak az új 2K kiadás gatyába rázásába is. Fontos: nem feltétlenül van ugyanaz a szinkron hang v. felírat választék az 1 dobozban levő 4K és 2K lemezen, ezt is le kell ellenőrizni a borító hátoldalán, mert lehetnek meglepetések.
Régebben cigánykodtak a marketingesek olyannal, h. a lemez borítóján az szerepelt h. "Mastered in 4K". Ami azt jelentette, hogy a film forrása egy 4K felbontású scan, amit azonban lekonvertáltak 1080p-re, és a lemezen már csak a 2K/1080p felbontású videóanyagot tároltak. Ezzel a hozzá nem értőket lehetett jól megkavarni, akik azt hihették h. 4K lemezt vesznek, pedig nem. Remélhetőleg a 4K UHD szürkefejléces jelölés az ilyesféle megtévesztő cigánykodás ellen jött létre.
Itt van 1 hatalmas lista a valaha megjelent összes 4K UHD kiadásról:
https://thedigitalbits.com/columns/the-4k-uhd-release-list/4k-uhd-list-01
Codec:
a blu-ray megjelenésekor 2006 környékén használták még az elavult MPEG2-t, de azóta jellemzően a modernebb H.264/MPEG-4 Part 10: AVC (Advanced Video Codec, röviden: AVC) vagy a SMPTE VC-1 (röviden: VC-1) van használatban. Az MPEG2 bitrate megáll valahol max. 10Mbit/sec környékén. Ez DVD febontáshoz még elég volt, de 2K 1080p képhez már kevés, ezért az MPEG2-es BD filmek hajlamosak kockásodni. Ha egy lemez BD-25 típusú, akkor azon valószínűleg MPEG2-ben va na film, és régi kiadás lehet. A 2 újabb modernebb codec esetén elvileg nincs látható (képminőségbeli) különbség közöttük, mindkettő egyformán szép képet ad. Nem is szerepel általában az adott lemezen használt videó codec a filmek dobozának hátoldalán, azt max. rajongói oldalak gyűjtik és listázzák, illetve a https://caps-a-holic.com/index.php
UltraHD 4K lemezeken viszont már a kizárólag a legújabb H.265/HEVC-t (High Efficient Video Codec) használják, ezt a codec-et a régi lejátszók értelemszerűen nem ismerik/támogatják.
Az audió részéhez nem értek, itt vannak már Dolby Digital és DTS codec-ek, 7+1 csatornáig felfelé mindenféle csodák. Én egy elég egyszerű 2+0-ás Edifier R1280DB-re kötöttem rá a TV-t, optikai SPDIF kábelen keresztül. Ha neked otthon egy 2 hangszóró + 1 mélynyomód van, ráadásul külön erősítővel, akkor már többet tudsz a témáról, mint én. Annyi, hogy általában össze-vissza szoktak variálni az újrakiadásoknál a lemezre pakolt hangformátumokkal, tehát akinek számít, az sajnos muszáj túrnia az internetet v. kézbefogni a film dobozát és megnézni a hátoldalon az audio szekció alatt mit írnak, meglepetések elkerülése végett.
Extrák:
Jellemző h. pl. 4K filmek esetén a bónusz tartalmat helyspórolás okán már csak FullHD felbontásban (2K / 1080p) teszik a lemezre. Vagy ha még jobban spórolnak, a 4K lemezre nem is tesznek extrát, hanem azokat nézzed a mellécsomagolt 2K lemezen. Az extrákat amúgy szinte sohasem szinkronizálják le más nyelvre, azaz csak angolul lehet meghallgatni. Ha a magyar felíratot elkészítik az extrákhoz, akkor annak már nagyon kell örülni, mert azokhoz sokszor még a felírat is csak az eredeti angol nyelvű. Ez ráadásul csak a Magyarországon hivatalosan forgalmazott filmekre vonatkozik. Amit nem forgalmaznak idehaza, és külföldről szerzed be, ott ne is remélj semmilyen magyar felíratot, akár magáról a filmről, akár az extrákról van szó. Még gusztustalanabb dolog, mikor 4K lemezre fel se rakják a filmhez a magyar szinkront/felíratot, csak a mellé rakott 2K lemezre.
Régiókód:
A DVD-hez hasonlóan itt is vannak régiók, de szerencsére kevesebb:
Régió A: Amerika, DK Ázsia
Régió B: EU, Afrika, Ausztrália
Régió C: oroszok, kínaiak
Azaz pl. "A" régiós lemezt nem fog "B" régiós lejátszó elindítani, és fordítva sem. Blu-ray filmeknél szerencsére sűrűbben találkozni régiófüggetlen lemezekkel: vagy azt írják rá h. "FREE" vagy "A/B/C"
A 4K UHD lemezeknél elvileg teljesen megszűntették a régiózárat, azok mindig A+B+C-sek. De ennek ellenére az ugyanazon dobozban mellécsomagolt 2K lemez még lehet régiózáras!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Most, hogy talán már értem mit is árulnak Blu-Ray néven a boltokban a polcon, be akartam szerezni a régi klasszikus kedvenceimet. Ilyeneket mint: Terminátor 1-2, Kommandó, Menekülő ember, Emlékmás, Predator 1-2, Robocop 1-2, Top Gun, Jurassic Park 1-3, Alien/Aliens, Forest Gump, Apollo 13, Indiana Jones trilógia, Vissza a jövőbe trilógia, Függetlenség napja. A legtöbbjük még DVD előtti időkben készült, azaz VHS-en láttam annak idején. Na és akkor jöttek a fejtörők!
Szinkron
A magyar nyelvű szinkronhoz ragaszkodom, ez a retró faktor része. Ráadásul az eredeti szinkronhoz, amivel annak idején megszoktam a szereplőket és a filmet. Igenám, de! Ezek a szinkronok amik annak idején készültek, általában csak sztereo 2.0 hangot tartalmaztak, régebbiek meg akár mono 1.0 is lehettek. Az eredeti angol alá mondott magyar hang meg egy teljesen különálló téma, ilyen leginkább VHS keletnémet pornófilmeken ment az eredeti alá mondott unott hangú magyar. De van akinek ez a retró érzés, és ezzel nézne végig egy 4K filmet :) De legyünk őszinték, nagyon szarul szólnak mai fülnek. Tehát van értelme felújítani. A baj csak az, hogy az elmúlt 10 évben szinte az összes régi magyar szinkronhang meghalt. Új emberekkel nem lenne már ugyanaz az élmény. A másik gond, hogy a mai újraszinkronokat már nem minőségi módon csinálják, hanem gyorsan kapkodva, majdhogynem igénytelenül.
A témában megéri végignézni Gáti Oszkárral (Svarci magyar hangja) ezt az interjút, akit a téma kicsit is érdekel, hallhat benne érdekes dolgokat. De leginkább a mai silány szinkronminőségről fog megtudni sokat:
https://www.youtube.com/watch?v=0OjJXd7PZaI
Akkor tehát maradjunk a régi eredeti szinkronnál. De azt nem lehet! Mert a szinkron használati joga azé, aki annó megcsinálta. A filmet forgalmazók pedig megvásárolják ezt a szinkront. A szinkron használati joga, ugyanígy a film forgalmazási joga pedig lejár x évenként. Ezzel is kereskednek cégek, adják-veszik. Az új jogtulajdonos meg sokszor spúr megvenni az eredeti régi szinkron használati jogát. Ilyenkor olcsóbb neki leszinkronizáltatni az egészet újra. Amiknek meg olyan lesz a minősége, mint amik TV-ben lemennek monstanában régi filmek valami borzasztó szar szöveghűséggel, "művészi szabadsággal" azaz félrefordítással, arra alkalmatlan szinkronhangokkal.
A film forgalmazó váltásakor másik probléma, hogy ha az új forgalmazó kiadja a filmet, akkor saját borítót tervez rá. Ami után ember legyen a talpán, aki különbséget tud tenni 1 klasszikus film piacon valaha is megjelent 100-féle borítóterve között. Az aktuálisan éppen felhasznált szinkron megint csak 1 nagy lutri, mert a film dobozának hátoldalán max. annyi szerepel, h. igen van magyar hangsáv, oszt csókolom. Még dátumot se szerepeltetnek a cégek a borítón, legalább látná az ember melyik évben jelent meg a lemez, abból lehetne beazonosítani a tartalmat. Az extrák szintén kérdéses, mert a forgalmazó olyan tartalmat tesz a film mellé a lemezre, amilyet akar, nincs kötelezve rá h. ami a korábbi kiadáson rajta volt, az most is rajta legyen. Így lesz 1 újabb (de olcsóbb) kiadás azzal is szegényebb, hogy pl. az extrákat lespórolja róla az új kiadó. Te meg csak úgy tudod kideríteni, mi van ténylegesen a lemezen, ha az új kiadás információs oldalát kitöltik rendesen, ésvagy a borítón korrektül szerepelnek az extrák és le is olvasható a borító fotójáról. Legrosszabb esetben bemész a boltba, és kézbe fogva megnézed. Már ha van fizikai bolt ahová be lehet menni, illetve ha van raktárkészletük, nem csak rendelésre hozzák neked azt amiről nem is tudod konkrétan mit kapsz majd meg.
Vannak olyan lelkes őrültek idehaza, akik gyűjtik egy hatalmas adatbázisba, melyik filmeknek mikor milyen szinkronját milyen szinészekkel milyen cégek készítették el melyik évben. Hogy ha kezedbe veszel 1 DVD-t, a hátoldalán levő adatok pl. forgalmazó cég logoja, neve alapján be tudod azonosítani vajon milyen szinkron lehet rajta: ISZDB.hu (Internetes Szinkron Adatbázis)
Felírat
Ha azt látod a felíratoknál h. English - SDH, az annyit tesz h. "Subtitles for the Deaf or Hard-of-Hearing", azaz Felírat süketek és halláskarosultak számára. Ilyenkor nem csak a kimondott beszéd van felíratozva, de a zajok és más hangok is szövegesen kiíródnak, mivel ugye a süketek ezeket se hallják, nem csak a beszédet. Annak aki csak a beszédet szeretné olvasni, ez zavaró lehet, mert kb. 2x annyit kell olvasni film közben.2
Remaster
Ahogy a régi filmek hangjára ráfér a felújítás, úgy a képre is. Vannak cégek akik veszik a régi film eredeti kópiáját, egyesével beszkennelik a képkockákat, ráeresztik a képjavítást, színeket harmonikusan állítják (se túl fakó se túl rikító), a képhibákat kijavítják, a zajt és a szemcsés hatást csökkentik, és akár 2K akár 4K felbontásban digitalizálják. Itt a szitokszavak leginkább a DNR: a túlzásba vitt Dynamic Noise Reduction eredménye: Remastering Film, the perils of DNR | ryesofthegeek (wordpress.com)
Igényes remastert a "Lowry" szokott csinálni a klasszikusokból: https://blugeek.blog.hu/2014/01/31/mi_fan_terem_a_lowry_digital_tech
A régi klasszikusok remaster-jeinek nagy hátránya, hogy azokat már általában ritkán készítik el magyar szinkronnal (azaz a kép restaurálása mellett a hangsávok közül általában csak az eredeti angolt turbózzák fel, a többi szinkront változatlanul a régi formában teszik rá). Illetve előfordul, hogy nem is hozza be hivatalos forgalmazó az országba a remastert, így a lemezre a korábbi változat magyar szinkronját se teszik rá. Illetve nemhogy a magyar szinkron nem lesz ott a lemezen Mo.-ra hivatalosan be nem hozás esetén, de még a magyar felíratnak is búcsút lehet inteni.
Másik nehézség, hogy a remaster ténye nem biztos h. kiderül a film címéből, vagy a webshop oldaláról. A kiadás éve sem sok segítség, hacsak nem tudod h. tuti abban az évben jelent meg a remaster, és másik változat nem jött ki akkor. Sok bolt a film eredeti készítési évét szerepelteti csak (pl. Predator - 1987), de azt h. a remaster kiadás pl. 2010-ben jelent meg, azt már nem.
Ha csomagban több filmet adnak ki, ott is melós kideríteni, h. azok közül melyiknek éppen melyik változatát, remaster előttit v. utánit kapod összecsomagolva a többivel.
Remake
Ez a legrosszabb: mikor keresel 1 régi filmet, pl. Predator, megtalálod vmi online boltban ezzel a címmel. Aztán kiderül, hogy ez már az ÚJ 2018-as változat, mert pl. Svarci nem szerepel benne. Persze a borítóról, ha csak épp a szörny van rajta, ez nem derül ki. Rendezőt is meg kell nézni, vagy a szereplőket. Kiadás éve lehet 2018, ebből még tisztázni kell h. az a film eredeti készítési dátuma v. csak az adott verziójú lemezt akkor adták ki.
Emlékmás: ebből is van ugyanilyen címmel az 1987-es eredeti Svarcival, meg a 20012-es borzalom Colin Farrel-el. Itt szerencsére borító alapján kiesik ha a 2012-est találtad meg.
Robocop: ebből is van a klasszikus Peter Weller féle 1987-es 1. és 1990-es 2. rész. Meg pont ugyanazzel a címmel a 2014-es borzasztó remake. Megintcsak borító, készítési/kiadási dátum, rendező, főszereplők neve alapján lehet egyedül kiszűrni. Aztán a grátisz h. találtam 1 gyöngyszemet: egy ZS kategóriának tűnő 6 DVD-s sorozatot (nem a Robocop 3-4-5-6 filmek, holott már azok is gagyik voltak, hanem egy teljesen független sorozat) is árulnak a boltok ma. Gyanús volt h. Peter Weller neve itt nem szerepelt sehol, és a borító is gagyinak látszott. Robotzsaru (televíziós sorozat, 1994) – Wikipédia (wikipedia.org)
Az original film 2007-es első Blu-ray kiadását kerülni kell, mert állítólag nagyon gyenge minőségű a képe! A pöpec LOWRY féle 2014-es remastered BD változatról itt írnak: Robotzsaru remaster ("hálistennek" pont 2014-ben hozták ki, mint a remake-et, nehogy évszám alapján ki lehessen szűrni egyszerűen). Az 1987-es film 2014-es remastere képileg eszméletlenül szépre sikeredett. Idehaza steelbook változatban jelent csak meg. Kapni már sehol nem lehet, jofogás/vatera-n lehet horror pénzekért beszerezni. Mellékesen van egy sima műanyag tokos változata is a 2014-es remaster-nek, amin állítólag ugyanúgy rajta van a magyar szinkron és felírat, annak ellenére h. ezt sehol nem említik a borítón, se a lemez konkrét metadata dump-jában sem látszik semelyik kiadásnál: caps-a-holic.com (feltöltik adott film konkrétan milyen audio/videó/felírat sávokat tartalmaz, ne kelljen csak vakon a borító hiányosan feltüntetett adatainak hinni)
A 2014-es remasteren levő magyar szinkron nem a régi klasszikus VHS-es, hanem a 2.-jára elkészült újraszinkron: Robotzsaru - ISzDb (Muprhy = Forgács Péter ), elég gyengén szól a klasszikus hangokhoz képest, de legalább van szinkron.
Ben-Hur: nézem, ezen hol van Charlton Heston? Sehol, mert ez a 2016-os remake. Az eredeti Ben-Hur 2k BD még anno 2011-ben jelent meg, magyar (ugyan csak mono 1.0) szinkronnal, 2 lemezes kiadásban, majd 2014-ben egy 3 lemezes kiadásban. A 2-lemezest még fel lehet hajtani, ezen csak a film van 2 lemezen + némi extra. A 3 lemezes már gyűjtői kincs limitált kategóriás, úgy kell felkutatni jófogáson/vaterán. Ezen az 1956-os változata a filmnek pont ugyanaz, mint a 2011-es 2-lemezes, extrakánt a 3. lemezre rákerült az 1925-ös némafilm restaurált változata is.
Kiadják még idén (=2021) a 4K változatot is belőle!
Spartacus: az 1960-as eredeti Kirk Dougles-el (nem a 2016-as remake). Kiadták BD-en eredetileg 2010-ben, majd a feljavított LOWRY remaster-ben 2015 októberben. Ez utóbbi már betyár jól néz ki. A magyar hang ezen a remasteren nem a régi eredeti, hanem egy újraszinkronizált DTS 5.1-es. Mivel az eredeti szinkront sosem hallottam így nem tudom megítélni az újraszinkron hangja rosszabb v. jobb volt-e. Megjelent 4K UHD-ben is 2020 júliusában, de azon már nuku magyar vonatkozás.
Indiana Jones trilógia/tetralógia: sehol nem kapni a 2k változatot, illetve a most megjelent 4K változaton semmi magyar vonatkozás nincs :(
Gattaca: nem raktak rá magyar szinkront, csak magyar felírat van. 4K-ban is kiadták, természetesen ezen sincs magyar szinkron.
Forest Gump: nemrég jött ki a 4K UHD változat, amihez rendhagyó módon nem csomagolják idehaza a sima BD-t. Mivel a Forest Gump magyarul nem jelent meg BD-n. Létezik egy olyan 4K UHD borító magyarul, ami állítása szerint tartalmazza a sima BD lemezt is. De ez csak tévedésből van ott, mert csak lefordították az angol borítót és nem vágták le borítóról a +BD lemez-re utalást. Így ez is valójában csak 1 lemezes 4K-only kiadás, ne dőljetek be a borítónak.
Tízparancsolat: 2021 márc-ban kijött a 4K változat, az eredeti BD változat 2011-es, LOWRY restauráció. Elvileg idehaza egyik se jelent meg hivatalosan, és magyar szinkron sincs rajtuk.
Vissza a jövőbe trilógia:
Alien 1:
Aliens:
Predator 1:
Predator 2:
Elérhetőség
Ezek után az sem meglepő, hogy a DVD/blu-ray filmek elérhetősége nem egészen olyan, mint a tej a boltban. Bármikor bemegyek, ott van a polcon, leemelem. Egyáltalán nem. Legyártanak 1 új hazai kiadáskor x darabot, és ha az elfogyott, akkor elfogyott, nincs több. Ha külföldről amazon/ebay rendeled meg, akkor meg mint fentebb írtam valószínűleg angol/amerikai kiadást találsz csak, ahol meg se magyar hang se magyar felírat.
Itt érdemes nézegetni a hazai BR megjelenéseket: https://blugeek.blog.hu/ vagy DVDNEWS (blog.hu)
Egy jó kínálatú hazai webshop: https://xpress.hu/
Mediamarkt-ban is van elég szép nagy készlet. Valamint a "Platina" sorozat filmjeit perpill ők forgalmazzák eredetileg:
Ha pedig minden kötél szakad, irány a csehek, mivel sok film kiadási jogát felvásarolták (köztük mo.-n kiadhatókat is): https://www.filmarena-eng.com/
Itt már le kell mondani a magyar borítóról. Ha beveszi az ember gyomra h. csehszlovák a borító felírata ("ElektroModulator dvá"), de rajta van a magyar szinkron/felírat. A filmbeli menü meg az esetek 90%-ban a magyaro.-n forgalomba hozott lemezeknél sem magyar, hanem angol, akkor ez csekély veszteség azért h. beszerezhető sok ritkaság ami idehaza már rég nem lett újra kiadva.
Amúgy az Elektromodulator dva (gy.k. ez volt a Terminator2 cseh címe) "Ahoj poplacsek" beszólása állítólag kamu, https://www.urbanlegends.hu/2011/03/ahoj-poplacsek-szlovak-terminator/)
Cosmos: A Spacetime Odyssey, magyarul: Kozmosz: Történetek a világegyetemről, (2014-es sorozat)
A 2020-as folytatás (2. évad): Cosmos: Possible Worlds, magyarul: Kozmosz: Lehetséges világok
--------------------------------------
Végszó: ennyi szopás után pedig csodálkoznak a jogvédők, h. az ember még ha ott van a zsebében is a zsé (mert tegyük a szívünket a kezünkre, MM-ba bemész és 2-3000 Ft-ért bluray-en egy tucat jó filmet találsz) inkább letölti ncore-ról az "amatőrök" által igencsak profin összemuxolt jó képet+jó hangot tartalmazó filmeket, és nem kompromisszumos szarokért fizet ki 10+ ezreket?
- ricsip blogja
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 809 megtekintés
Hozzászólások
blu-ray és nem bluE-ray mint ahogy sokáig hittem
Azért a címben csak blue lett.:)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Jogos-jogos :) javítottam.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Végszóhoz: És a sok letöltött filmen a magyar hangsáv összes verziója rajta van :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Mikor Terminator 1-et mind a 4 magyar szinkronnal le lehet tölteni, közte "A végrehajtó" hangalámondóssal is :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Akár én is írhattam volna, - első szótól az utolsóig helyén van. Viszont, ha a gyűjtőszenvedély a lényeg, akkor nincs a fent említett valós elérhetőségi problémákkal semmi gond. A gyűjtemény szépen gyarapodik a polcokon. :) Azért a kedvencek megvásárlása, a polcról levéve és lejátszóba pakolva az életben többször is valódi filmélményt jelenthet.
A DVD régi szinkronos változata mellé meg bekerülhet az új 4K-s változat, ha minden oldalú minőségét tekintve érdemes az árának kifizetésére. (Csak ritkán!) És nincs gond, melyiket veszed le a polcról, a Te döntésed. (Joglejárat után 10 évvel is. Arról nem beszélek, hogy a mostani "cancel kultúra" hány valódi minőségi "alkotás kedvencet" tüntethet el a populáris elérhetőségből. - Pl. "A harmadik típusú találkozás" egyik legújabb BDR kiadásánál nincs magyar szinkron, csak felirat. Viszont korábban pl. volt olyan DVD kiadás amelyik szinkronos.)
Azt vettem észre, a jobb képminőség egyes filmeket jobbá, élvezhetőbbé is varázsol. A végén az embernek, - ha van digitálisan felújított kiadás, - azt fogja megnézni. Jobb v. rosszabb szinkron, az már nem annyira érdekes. Ami még megemlíthető, a filmekhez való mai viszonyulás sokaknál teljesen leértékelte magát az alkotást, a műélvezet lehetőségét.
Nálunk ünnep a "mozi", és annak megfelelően tisztelettel kezelünk minden megtekintést. Válogatunk, igyekszünk rálelni a filmek üzenetére, belső értékeire. Adunk időt, alkalmat neki, hogy hathasson. Egy-egy film megtekintése után napokig tudunk beszélgetni a párommal róla, esetleg vitatkozni, utána keresni a neten róla fellelhető információknak. (Nem fogunk neki kutyafuttában, hogy egy tizede se juthasson el hozzánk, - épp csak öltönyt nem húzunk az alkalomhoz. :) A tegnapi napig 2450 filmet sikerült ilyen módon a "magunkévá" tenni. A új "pc esztelenségekkel" már nem is foglalkozunk, - lsd. pl. a talpig fekete "Project Power",) - van bőven az elmúlt 30-40 évről még megtekinteni való, vagy csak ismételendő.
Egyébként meg a DVD vagy Blu-Ray, a rajta lévő tartalom a lényeg. Filmeket nézünk nem lemezeket. A jó nagy panel, házimozi erősítő, lejátszó adott esetben sokat segíthet.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Zene téren ugyanez van. Már kopottra hallgattam egyik kedvenc együttesem hanglemezét. Nosza, vegyük meg CD-n, "mert az jobb". Ez baromság, de most ne menjünk bele. A CD-ken jelölni szokták, hogy analóg vagy digitális volt-e az eredeti stúdiófelvétel, a keverés, és a mastering. Minél több benne a D betű, annál messzebb van az eredetitől. Az újrakeverésnél egyes hangmérnökök szeretik felhozni a jelszintet a csúcs közelébe, nem spórolva a dinamikakompresszor használatával.
Így fordulhat elő, hogy ugyanazt a zenét CD-n visszahallgatva ványadt, testetlen, dinamikátlan valamit kap az ember.
Aztán itt is van trükközés. "The best of ..." - valami ismeretlen zenészek által újrajátszva. Ha nem olvasod el az előadók listáját, könnyen besétálhatsz a csapdába. Vagy az eredeti fevétel ki tudja hanyadik kópiáját újrakeverik, többnyire agyonvágva az életet belőle. Vagy egy olyan bootleg-et kiadnak, amit valaki diktafonnal vett fel a koncerten.
Ezért lehet, hogy a Beatles korai Parlophone kiadású monó hanglemezei több száz dollárért kelnek el. Nem csak a ritkaságuk miatt, hanem mert meglepően jól szólnak.
Bocs, hogy off voltam.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni