- akion blogja
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 1200 megtekintés
Hozzászólások
Ha nem menne a fordítás:
Waka waka bang splat tick tick hash,
Caret at back-tick dollar dollar dash,
Bang splat tick dollar under-score,
Percent splat waka waka number four,
Ampersand right-paren dot dot slash,
Vertical-bar curly-bracket tilde tilde CRASH.
----------------------------------------------------------
"One should strive to achieve; not sit in bitter regret."
www.xonotic.org
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
hulye
:D
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
nó'mális? :D
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Most mar ertem, miert nem tud a linuxosok 99%-a shell-scriptet irni, hisz meg a sima atiranyitasokat se tudjak megkulonbeztetni egymastol:
<>
forditasa sikeresen
waka waka
lett.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
A művész a mű élvezhetősége érdekében szabadfordításban elhagyta egyes kifejezések pontos értelmezését. Ezért más nyelvterületen a helyi sajátosságok dominanciáját figyelembe véve alkalmazta a rigmusokat. Mélyebb elemzés után feltárulnak a rejtett szépségek, melyek egy lelketlen úgynevezett "gúglifordító" már nem is tudott volna érvényesíteni. 45/perc fordulatról lelassítva 33 és 1/3 fordulat / perc -re a mű hallgatása közben nem hallik ki semmi "ördögi", nem nyit ablakokat a tisztán frakkba öltöztetett poéma.
A fentiek alapján megállapíthatjuk, hogy nem túlzott a fordító amikor a "right angle bracket" és párja kifejezéseket egy egyszerű waka-val helyettesítette, hiszen ezen kifejezések ilyetén profán alkalmazása egyáltalán nem csorbítja a mű élvezeti értékét!
;-D
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ellenben ugyanezt a muvet a haztartasok zomeben mar nem elerheto lemezjatszo 78-as(!) fordulatszamu beallitasa mellett lejatszva tisztan kiveheto az "Imadd a Satant" valamint a "Szivd a veret anyadnak" kifejezesek is. A mu nyilt koru bemutatasat nem ajanlom, zart korben, lelkileg felkeszult es politikai nezeteiben megingathatatlan szakertok altali tanulmanyozasa engedelyezheto.
Cenzor
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Es visszafele olvasva FreeBSD uzenetet hallunk a belso fulunkben.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Merőleges a tábla síkjára?
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
:D
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ez egeszen ugy hangzik, mintha Bjork dal lenne.
--
|8]
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Kipróbáltam. Nem valid perl.
--------------------------------------
Unix isn't dead. It just smells funny.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
De az meg lehet, hogy valid parancssorozat szovegszerkesztonek. (emacshoz nem jo, mer' az igenyelne a Ctrl-t/Meta-t, vi-hoz meg jo lehetne, de szerintem az se. Sajnos nem emlekszem melyik szovegszerkesztorol irtak anno, hogy az volt a jatek, hogy mit csinal az user valodi nevevel. Valami boven emacs/vi elotti eszkoz volt, sot az is relik, hogy tan nem *x rendszer alatt volt.)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Jó ötlet :) Én emlékszem. A TECO volt.
--------------------------------------
Unix isn't dead. It just smells funny.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni