- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 3840 megtekintés
Hozzászólások
Azért ettől nem fog hirtelen eljönni a BSD desktop éve. :) Én anno egy dual P2-400-ason (nemceleron :)) képes voltam feltenni forrásból X-et meg Gnome-ot és a kezdeti Ati Rage 128-as DRM supportot. A közvetlen előzmény az volt, hogy péntek éjfélkor, mert mikor máskor, egy puffanás közepette eltávozott a büdzsé tápom, amit ráadásul pont abban a hónapban akartam lecserélni. A tapasztalati rész remek volt, de azóta a desktop gépemet használni szeretném és nem hegesztgetni/telepíteni. A Xubuntu 12.04-nél tartok perpill, amin a Firefox összeszarja magát az egyik egészségpénztár oldalán néhány klikk után... Win7-et elvi okokból nem szeretnék, MAC-et meg anyagiból. :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Egy hasonló leírás itt is megtalálható.
(Köszönet érte Zahynak, aki beküldte a magyar BSD levelezőlistára!)
Gábor
============================================
"Share what you know. Learn what you don't."
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Azért DES blogja tovább megy egy lépéssel, mert pont azt feszegeti, amit ez itt fenn már nem tárgyal, azaz a telepítés után hogyan frissítsük a csomagjainkat. Egyelőre sajnos - ha jól tudom - valahol nekem kell a fordítgatást eljátszani (legalább akkor, ha nem standard opciókkal fordított csomagokat szeretnék használni - ilyen azért dekstopnál is könnyedén előfordul); no ebben azért a legtöbb bináris csomagokat használó Linux-disztró sokkal előrébb tart.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Naja csak Linuxék általában a fél világot belefordítják és ha már fordítás, akkor a libc-től kezdve minden a gépre optimalizálható. Még ha AMD64-en fordít akkor legalább az SSE benne lesz talán, de i386-nál azt hiszen valahol az i586/i686 a default amire fordulnak a csomagok. Ennél meg egy új vagy akár újabb gép (1-2-3 éves is) néhány lépéssel előbbre van.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Rebbi mereseim szerint (~2ev), ha i686 ra forditasz nem sokat veszitesz, regebbinel sokat. (persze, ha multimediarol van szo akkor lehet sokat vesziteni, de integer -ben ritkan, floatnal a fordito magatol nem jon ra, hogyan lehetne jobban SSE-zni, ha explicit asm kod van az szamit )
Amit nem lehet megirni assemblyben, azt nem lehet megirni.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
No igen, csak nem mindegy, hogy egy frissítés egy nap vagy öt perc. Persze én is szeretem, hogy a make config-gal, már ami támogatja, személyre szabom a csomagot, de ennek ára is van.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Nem a make config-ra gondolok, hanem az adott arch es egyéb fordítási opciók megadására a make.conf -ban. Tény, hogy ez nem apt-get update x és hosszú, de hát én ezért nem FreeBSD-zek desktopon. :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Értem, make.conf esetén is igaz, tudod finomítani a fordítási paramétereket, de attól még fordítás marad, ami időigényes, szemben a lefordított csomagokkal, ami viszont tény, általánosan használható binárisokkal van tele. De mondjuk FreeBSD nekem is csak szerveren van. :-) Egyszer próbáltam X-szel, sok-sok évvel ezelőtt, és amikor egy nap fordítás után pár nap múlva ismét frissült X-hez kapcsolódó csomag, hogy ismét egy napnyi fordítás után frissítsen, úgy döntöttem, nem ez az út amin járni akarok. Szerveren viszont tökéletesen meg vagyok vele elégedve.
Manapság meg van annyi teljesítmény a gépekben, hogy nekem belefér az a teljesítményromlás, amit az előre fordított csomagok jelentenek Debian alatt a Desktop gépemen. Tökéletesen írod egy korábbi hozzászólásodban: "A tapasztalati rész remek volt, de azóta a desktop gépemet használni szeretném és nem hegesztgetni/telepíteni."
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Amikor én még FreeBSD-t használtam, volt előre fordított update is. Vagy rosszul emlékszem?
KisKresz
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Biztos jól emlékszel, hiszen te használtad... portmaster tud olyat, hogy:
"-P|--packages use packages, but build port if not available
-PP|--packages-only fail if no package is available"
Tehát igen, tud előre fordított csomagból is telepíteni, de igazából a személyre szabhatóságról volt szó itten, ami előre fordított esetén ugye nehéz. Röviden. Annak idején telefostam a make.conf-ot, make config nyomokban sem volt a ports fában, és úgy fordítottam, tehát az előre fordított (sajnos!) nem játszott.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
"Biztos jól emlékszel, hiszen te használtad..."
FreeBSD-t használtam, de én is fordítgattam. :-)
Csak rémlik, hogy másik módja is lett volna.
KisKresz
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
pic related ;P
--
NetBSD - Simplicity is prerequisite for reliability
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
na tessek, "BSD"sek :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni