baloo blogja

OpenSuSE próba

Megtört a jég! :)
Eddig csak néhány apt csomagkezelővel megáldott disztrót próbáltam (UHU, Debian, (K)Ubuntu), és mivel meguntam a játszadozást a wifivel, hogy működjön 8.04-es Kubuntu alatt, gondoltam, itt az ideje, hogy "hallgattassék meg a másik fél is"-alapon feltegyek egy rpm-alapú disztrót, nevezetesen az OpenSuSE 11.0-át. Már úgyis régóta meg akartam nézni közelebbről ezt a rendszert is.

Nicotine+ 1.2.3 magyarosítás

Sziasztok! :)

Noshát, ígéretemhez híven fel is töltöttem a kliens 1.2.3-as verziójának a magyarosítását, amelyet innen tudtok letölteni.
A tömörített zip fájl tartalmazza a .po és a .mo fájlokat.

Ahhoz, hogy hogyan lehet használni a fordítást, a Nicotine+ oldalán találtok segítséget.

Aki használja a klienst, és a magyarosításban hibákat, félrefordításokat találna, nyugodtan szóljon nekem!
Köszönöm!

Ubuntu a karmaimban

Véééégre!

Kézhez kaptam a CD-ket! Tökjó! :)

Képek:

A csomag tartalma


A tasakok kinyitva


A bélelt boríték, amiben érkeztek a CD-k.
A kezem helyén van a név, cím, és a telefon, amit regisztrációkor meg kellett adni.

Még mondjuk nem próbáltam ki őket (kicsit sajnálom a Debiant lecserélni, mert már annyira a szívemhez nőtt..), de ami késik, nem múlik, kíváncsi vagyok, mit hoztak össze Ubuntuék.
Elég sokat buheráltam a Debiant, sokmindent kipróbáltam rajta, több-kevesebb sikerrel, de persze az a tudat, hogy mindezt kezdhetem majd "elölről" (még ha ugyanazt a csomagkezelőt is használja az Ubuntu, mint a Debian), hát kicsit visszavet a lendületből...

Megjöttek az Ubuntu CD-k!!!

Wooow!
Nah, ezt is megértem.. Épp egy félórája kaptam a telefont, hogy megérkeztek a hőn áhított CD-k. Egy Ubuntut és egy Kubuntut rendeltem, de már bánom, és már akkor is bántam, miután megrendeltem őket, hogy csak egyet-egyet rendeltem. Legalább ötöt-ötöt kellett volna... :)

Üröm az örömben, hogy majd jövő hónap elején láthatom majd a CD-ket, mert akkor megyek haza, és leszek egy nappal tovább szabadnapos.
6+2 -ben melózom, és mivel kicsivel több, mint 130 km-re lakom az otthonomtól, egy hónapban csak egyszer megyek haza, meglátogatni a családot.

Mercury magyar fordítás MŰKÖDIK!!!

Sziasztok! :)

Noshát, sikerült magyarul megszólaltatnom a Mercuryt!
Az ékezetes betűkkel volt gond, nevezetesen a hosszú ő és a hosszú ű betűvel, valamint egy formázási hibát is javítottam a magyar xml fileban.

Még ez a magyar nyelvi fájl se végleges, sok hiba van benne (pl. fájl küldésekor a szöveg: Megpróbálok csatlakozni a távoli szerverhez... - angolul server volt a szó, de nem tudtam, mihez kell majd, de most már tudom.
Helyesen fordítva: Megpróbálok csatlakozni a távoli géphez...

Még ezt sem javítottam, csak utólag vettem észre.

Mercury magyar fordítás elkészült!!!

Sziasztok! :)

Noshát, a végére értem a nyelvi fájl fordításának.
Persze vannak benne még hibák, épp ezért akik már jelentkeztek, elküldöm az eredeti és a fordított nyelvi fájlt egy zipben.
Akinek van egy kis kedve és kis ideje, jelentkezzen!

Szerk.: Természetesen a korrigálások után mindenki számára elérhetővé teszem a magyar nyelvi fájlt, akinek szüksége lenne rá!

A lefordított fájllal viszont adódott egy kis gondom, nem tudom a Mercuryval megetetni. A progi honlapján található leírás alapján kicseréltem a Build-azonosítót a megfelelőre (nálam a 1710-es verzió fut, Build-száma: 20051222), de hiába, azt írja a nyelvi fájlok letöltésénél, hogy nincs azonosító, viszont maga a nyelvi fájl megjelenik a listában, de marad angol.

káosz :)

Nem jutok dűlőre ebben a mondatban. Valahogy angolul is bizarrul hangzik, magyraul (szó szerint) meg aztán pláne... :D

Enable logging for Image Beans

Ez kéne magyarul.

Valami naplózásának engedélyezése

De az az image beans kissé elborzaszt. :D
Képbabok? Képzeletbeli babok? Netalán fejek? Vagy mik?

:o <_<

... is coming soon!

Hmm.. Már kevesebb, mint 200 sor van hátra a Mercury jávás MSN kliens teljes magyarra fordításáig, talán a héten már be tudom fejezni.
Eléggé nyersre sikerült néhol a fordítás, tekintve, hogy nem ismerem a progi úgymond nyelvezetét (működését), és néhol bizony nem értettem, hogy mit fordítok. :)

Ha készen vagyok a fordítással, akkor elküldöm annak a nyelvi fájlokat, aki jelezte eddig, hogy lektorálná, neadjisten javítaná a magyartalanságomat. :)

Addig pedig ne türelmetlenkedjetek... :P :D

tray és taskbar

Noshát, hölgyek, urak, itt a következő keresztkérdés... :)

Sok helyen fordul elő a taskbar és a tray szó. Elvileg tálcának kéne fordítani szép magyarosan a taskbart, elvileg sok helyen a Neten a trayt is láttam tálcának fordítva, de olyan oldalt is láttam, ami sem az egyiket, sem a másikat nem fordítja magyarra.
Ám mivel hogy olyat kellene fordítsak, hogy Close Tray, most kicsit elbizonytalanodtam.

Egyáltalán van neve ennek a tray-nek, vagyis annak a területnek, ami az óra mellett van, és mutatja, hogy milyen program fut a "háttérben"?

Már majdnem félig!

Noshát, lassan már a felénél tartok a nyelvi fájlnak, de most elakadtam, és ezúton kérek segítséget.
Ti hogy hogy fordítanátok ezeket le?

1. A socket exception was fired.
2. A socket timeout exception was fired.
3. An unknown exception was fired.

Már akkor fáradt voltam, amikor folytattam ma a fordítást, de igazán csak ezeknél fáradtam el... :)

Köszi minden használható segítséget!

A nehézségtől néha (f)ordítani tudnék.. :)

Nem nagyon haladok a fordítással, 3 napig nem volt Internetem, így a Sztaki szótár felejtő volt, itthon viszont még egy valamirevaló angol-magyar szótárt sem találtam, úgyhogy szünetelt a projekt. :o :(

De mától folytatom a dolgot, az 1311 sorból még a 425. sornál járok, de lesz az még több is...
Remélem. :)

Próbálom választékosan lefordítani a szöveget, de elég sokszor bajban vagyok.

Majd valaki jelentkezzen, aki kedvet érez, hogy "lektorálja" a fordítást. Néhol a szó szerinti fordítás elég gázosan hangzik magyarul, máshol pedig a lényeget fordítva kilométer hosszú, pl. a hibaüzenetek..

Mercury magyarul 2

Noshát, mivel nem találtam semmit, amivel megtaníthatnám magyarul a Mercuryt, "magad uram, ha szolgád nincsen"-alapon elkezdtem lefordítani.
Sajna elég lassan haladok vele, mert időm nem nagyon van rá, de azért a kész eredményt biztos közzéteszem!

Ha máshol nem, akkor itt, a blogban! :)

Mercury magyarul

Hm...

Feltelepítettem a Mercury nevű jávás MSN-klienst a gépemre. Minde szép, minden jó, kivéve, hogy nem tud a progi magyarul, holott a weboldalán fennen hirdeti, hogy ő ilyet is tud (legalábbis kishazánk zászlaja is ott sorakozik a többi között).

Ha valaki olvassa ezt, és van neki ilyen magyarítása a Mercuryhoz, lekötelezne, ha elküldené nekem (vagy akár egy linket is, hogy hol található, mert én hiába túrtam a Netet, nem találtam).

A weboldalon vmiféle xml fájl a nyelvi fájl, de a sok közül hiánycikk a hu.xml.

Előre is köszi!!!!! :)

Blog?

Hmm... Épp nézem, hogy ilyen is van itt.. :D

De nem hiszem, hogy használni is fogom..

Vagy kituggya.. ;)