M$ XP Home EULA érthetően (nagyon durva)

A jogi angol szoveget lefordsitottak plain english-re. erdekes olvasmany.
Windows XP EULA in Plain English

plain magyarul: Az XP Home 90 napig kb. ugy mukodik ahogy mondja az M$, semmi garanciat nem valal barmilyen karert, elvesztegetett idoert... adatokat gyujthet a gepedrol es mas cegekkel megoszthat a tudtod nelkul. content providerek keresere tavolrol letilthatja pl: a video/zene lejatszast a gepen. tetszoleges szolgaltatast barmikor lekapcsolhat figyelmeztetes nelkul, barmilyen igeretet/mukodo dolgot barmikor barmire cserelhet figyelmeztetes nelkul (pl: jogaidat a progival kapcsolatban)

es van aki ezert meg fizet is. gratulalok;)

Hozzászólások

kiváncsi lennék, hogy 100 windows felhasználóból hányan olvassák elegyáltalán

"You agree that Microsoft can automatically and without your consent put new software on your computer." - new software = spyware

"Software developers cannot attempt to figure out how Windows XP Home works for any reason." - Nehogy rájöjjön bárki is, hogy tele van gányolva az egész..

Úristen. Hát ez nagyon gáz. Komolyan mondom, le fogom fordítani magyarra, és ezt kéne feltölteni valaki ügyesnek a microsoft.hu-ra.

Az oke, hogy ezt a vegfelhasznalok lenyelik, de mi a helyzet a cegekkel? Nekik mas EULAt adnak, vagy mi?

"No boom today. Boom tomorrow. There's always a boom tomorrow. What? Look, somebody's got to have some damn perspective around here. Boom, sooner or later. BOOM!" -- Lt. Cmd. Ivanova