Debian 11 kódnév

 ( airween | 2019. július 12., péntek - 11:58 )

Pár napja lett stabil a Debian 10-es verziója, a Buster, ma pedig publikálták a soron következő kiadás nevét. A 11-es verziót Bullseye-ról nevezték el.

Hozzászólás megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.

"Szeld a szelet, Szemenagy!" - kiáltotta Woody seriff (azaz Stohl Buci)

--
trey @ gépház

a magyarításoktól ments meg urunk minket

Pedig ennek tök jó.

--
trey @ gépház

Igaz, szó szerinti fordításnak jó; de a "Telitalálat" közelebb lenne.

Az igényesen megcsinált szinkron szerintem egyáltalán nem rossz, főleg egy animációs filmben, ahol a szereplő nem élő, azaz a hangja eleve "szinkronizált". Engem meg az amcsik gyorsított monoton hablatyolása szokott zavarni.

--
arch,ubuntu,windows,android
zbook/elitebook/rpi3/motog4_athene

Ehhez kepest azert pl. elegge felkaptak a tenyt, hogy az uj eloszereplos Mulan-ban nem lesz Musu.
Egyaltalan.
A karakter, ugy en bloc nem lesz resze a tortenetnek.

Aztan meg az eredetiben Eddie Murphy gyorsitott monoton hablatyolasa, valahogy megis megfogott jopar embert a jelek szerint. Gondolom ezt abbol, hogy mar most ugy hianyzik az embereknek, hogy az eloszereplos film majd valamikor jovore jon ki.

Az amerikaiakat gondolom nem zavarja a saját monoton hangjuk :)

--
arch,ubuntu,windows,android
zbook/elitebook/rpi3/motog4_athene

Műfordítás esetén sokszor nem az a cél, hogy szó szerint fordítsunk le valamit.

Szerintem lónévnek a Szemenagy sokkal jobb, mint a Telitalálat.

Ne foglalkozz vele, divat nem szeretni a magyar szinkront.

A minőség utáni vágyat nem a divat határozza meg.

--
"Nem akkor van baj amikor nincs baj, hanem amikor van!"
Népi bölcsesség

Ezért kell differenciálni. Például a Shrek sorozatnak és a Toy Storynak kiváló a magyar szinkronja. De egy raklap másnak meg hulladék.

--
arch,ubuntu,windows,android
zbook/elitebook/rpi3/motog4_athene

A Némó nyomában, a Verdák és a Gyalog Galopp magyar szinkronja is tartalmaz pl. olyan vicceket, amik az eredetiből hiányoznak.

De igen, vannak rossz szinkronok is.

Pl. a Family Guy egész jó, de ezek ugye animációs filmek. Ott ahol az eredeti színész hangjátékát, személyiségét is meg kellene tudni jeleníteni a tisztelt csepűrágó kompániának, na ott szokott szépen tehetségtelenségbe fulladni az egész produkció, de legalább hőzöngeni azt tudnak, hogy "kínai szintű a fizetésük" és milyen megalázó ez, stbstb - persze ilyen könnyen pénz keresni rajtuk kívül senki nem tud ebben az országban, de ez nem tartja vissza őket attól, hogy az őket ért égbekiáltó igazságtalanságról folyton tájékoztassák a tisztelt nagyérdeműt. Először talán villantani kéne némi élvezhető színvonalat.
És akkor a rossz minőségű, dinamikátlan, agyonkompresszált, rossz arányokra kevert magyar hangsávokról nem is beszéltünk. Ezek teljesen meg tudják ölni a film hangulatát.

--
"Nem akkor van baj amikor nincs baj, hanem amikor van!"
Népi bölcsesség

Igaz, csak altalaban nem ugy szol a fama, hogy "a magyar szinkron tud jo es rossz is lenni", hanem valahogy ugy, hogy "szinkron? fuj, hat az fos". :)

Pedig vannak jok.

Amikor a zsinórban hígfos színvonalú munkák után néha bejön egy véletlenül sikerült darab, attól még nem kezdjük el felmagasztalni ezt a végtelenül és méltatlanul felülértékelt iparágat.

--
"Nem akkor van baj amikor nincs baj, hanem amikor van!"
Népi bölcsesség

1 darab legóért 5K HUF? Szép.

Mert a mellette lévő "banyapók" mint "új" figura 26k HUF értékben jobb?

Hány név szerint ismert szereplője van a Toy Story-nak?
A negatív figurák gondolom nem lehetnek névadók.
--
Tertilla; Tisztelem a botladozó embert és nem rokonszenvezem a tökéletessel! Hagyd már abba!; DropBox

"Hány név szerint ismert szereplője van a Toy Story-nak?"

Van még bőven. :) Ráadásul itt a Toy Story 4, szóval lesz utánpótlás.

"A negatív figurák gondolom nem lehetnek névadók."

Sid, az egyik "fő gonosz", a szomszéd kisfiú, aki mindig tönkretette (kínozta) a játékait. A Sid a Debian örök, rolling, fejlesztői, "unstable" ága.

--
trey @ gépház

A Sid-ben van egy kis szójáték is, mivel a jelentése "Still In Development". Ezért unstable.

Köszönöm a tájékoztatást mindkettőtöknek.
Én csak az első részt láttam a gyerekeimmel amikor még kicsik voltak.
A Sid pedig tényleg találó a teszt azaz unstable ágra, ahol bármilyen váratlan vagy kellemetlen dologba belefuthat az ember.
--
Tertilla; Tisztelem a botladozó embert és nem rokonszenvezem a tökéletessel! Hagyd már abba!; DropBox

Pedig az experimental az igazi hardcore-életérzés! :)

--
"Nem akkor van baj amikor nincs baj, hanem amikor van!"
Népi bölcsesség

FYI, experimentalnak is van kodneve: rc-buggy. Tobb szinten talalo nev. ;)

--
|8]