Debian

Quantian 0.3

Címkék

Megjelent a Quantian 0.3-as verziója. Az eredetileg KNOPPIX-ra épülő LIVE CD-s "tudományos környezet" immár a ClusterKNOPPIX-ot használja alapul.

Bejelentés Dirk Eddelbuettel levelében:From: Dirk Eddelbuettel

To: (Lots of folks)

Subject: Quantian 0.3 release -- now based on clusterKnoppix

Date: Tue, 10 Jun 2003 22:35:04 -0500

Cc: lwn@lwn.net

[ You are receiving this email because you had sent me email about Quantian, and I assumed you might wanted to hear about a new release. --edd ]

Version 0.3 of Quantian is now available.

o Now based on clusterKnoppix: this adds support for OpenMosix, including terminalserver support for booting cluster nodes off the machine running quantian

o Bowing to popular demand, we added the comedi control and measurement device interface, the grass geographical information system, the gri language for scientific graphics programming and the ipython python shell. We also re-introduced the lyx LaTeX document processor, added XEmacs which clusterKnoppix removes and fixes a few small bugs.

The Quantian pages are at

http://dirk.eddelbuettel.com/quantian.html

and Quantian iso images are available at

http://software.biostat.washington.edu/edd/quantian/

http://franz.stat.wisc.edu/~edd/quantian/

Regards, Dirk

--

Don't drink and derive. Alcohol and analysis don't mix.

GNU/FreeBSD státusz

Címkék

A Debian GNU/FreeBSD port jelentős fejlődésen ment keresztül mostanában, amely abból fakad, hogy a GNU C könyvtárat használja a FreeBSD-s libc helyett. Az eredmény a jelentősen megnövekedett portolhatóság.Jelenleg van egy elérhető alap GNU/FreeBSD tarball amelyről egy standalone rendszert lehet felhúzni, van egy APT repository és egy átmeneti weboldal is, amely összefoglalja a port jelenlegi állapotát.

Érdekes projekt, vajon lesz jövője is?

Új KNOPPIX kiadás

Címkék

Itt a "LIVE" KNOPPIX új kiadása. Mik változtak? loop-aes (1.7c); a fennmaradt KDE 3.1.2 csomagok frissültek; kudzu és hardverfelismerés frissítések; foltok a knoppix-autoconfig rendszeréhez (Fabian új telepítőjéhez); számos csomagfrissítés; a grace program eltávolításra került helyihiány miatt, bochs frissítés, az apmd mindig indul, ha a bios APM-es (úgy tűnik sok új notebook igényli ezt, máskülönben 10 perc után "suspend" módba kapcsolnak), stb.Változások logja itt, letölthető innen (EN) (700MB), és innen (DE) (700MB).

Quantian: tudományos számítástechnikai környezet

Címkék

Úgy látszik, hogy a KNOPPIX feldolgozások idejét éljük. A múlt héten számoltam be a ClusterKnoppix-ról, amelyből könnyedén építhetünk OpenMosix fürtöt, most pedig egy újabb KNOPPIX remake kopogtat az ajtón. Dirk Eddelbuettel bejelentése szerint elindult egy projekt, amelynek a célja egy olyan KNOPPIX alapú terjesztés létrehozása, amely elsősorban a tudományos számításokat, kutatásokat támogatná. A terjesztés egy tudományos számítástechnikai környezetet akar a felhasználók gépére varázsolni.

Projekt honlap itt.

ISO image itt és itt.



Dirk levele:From: Dirk Eddelbuettel

To: debian-devel@lists.debian.org, debian-user@lists.debian.org

Subject: [ANN] Quantian: A Knoppix remastering for Scientific Computing

Date: Wed, 28 May 2003 21:40:32 -0500

Cc: dwn@debian.org

[ If there is sufficient interest, this may morph into a Debian subproject.

Please contact me if you would want to be part of it. --edd ]

Announcing the "Quantian Scientific Computing Environment"

A Knoppix / Debian variant tailored to

numerical and quantitative analysis

Quantian is a remastering of Knoppix, the self-configuring bootable cdrom

that turns any pc or laptop into a full-featured Linux workstation. This

version is based on Knoppix 3.2 (2003-05-20), an earlier release based on

Knoppix 3.1 (2003-01-20) is still available; see below for URLs.

Quantian differs from Knoppix by adding a set of programs of interest to

applied or theoretical workers in quantitative or data-driven fields. The

added programs include

o R, including several add-on packages (such as tseries, RODBC, coda,

mcmcpack, gtkdevice, rgtk, rquantlib), out-of-the box support for the

powerful ESS modes for Emacs as well as the Ggobi visualisation program

o Octave with add-on packages octave-forge, octave-sp, octave-epstk,

matwrap and Inline::Octave

o Maxima, including the x11 front-end and emacs support

o the Gnu Scientific Library (GSL) incl example binaries

o the Pari/GP, Gap, Ginac and Yacas computer algebra systems

o the Quantlib quantitative finance library incl. the Python interface

o the OpenDX and Mayavi data visualization systems

o TeXmacs for wysiwyg (La)TeX editing

o and various other programs such apcalc, aribas, autoclass, euler, evolver,

freefem, gambit, geg, geomview, glpk, gnuplot, gperiodic, gmt, gretl,

lp-solve, mcl, multimix, rasmol, plotutils, pgapack, pspp, pdl, rcalc,

yorick and xlispstat

while at the same time retaining programs and features already in Knoppix

o Auto-configuration of graphics, sound, disks, networking, auxiliary

devices which is second to none among computer installations

o The current version 3.1 of the KDE desktop environment

o The GNU compiler suite comprising gcc, g77, g++ compilers

in releases 2.95, 3.2 and 3.3 as well as gcj in version 3.2

o Perl and Python with loads of add-ons, plus ruby, tcl, ...

o The Emacs and Vim editors, as well as kate, joe, kate, nedit and zile

o A complete teTeX TeX and LaTeX setup for scientific publishing

o Gnumeric, Abiword, Koffice, ... office tools

o a Swiss-army knife collection of networking tools allowing access

to wired and wireless lans, covering ethernet, isdn or dial-up modems

In total, over 1200 Debian packages are included.

Quantian iso images are available at

http://software.biostat.washington.edu/edd/quantian/

http://franz.stat.wisc.edu/~edd/quantian/

and a Quantian overview page, including a recent paper, is at

http://dirk.eddelbuettel.com/quantian.html

Plans for future versions are not set in stone but may entail support for

OpenMosix clustering. Comments, questions, feedback are more than welcome!

-- Dirk Eddelbuettel Tue, 27 May 2003 21:27:40 -0500


--

Don't drink and derive. Alcohol and analysis don't mix.

--

Don't drink and derive. Alcohol and analysis don't mix.


--

To UNSUBSCRIBE, email to debian-devel-request@lists.debian.org

with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org

Branden bejelentette az X Strike Force Subversion repository-t

Címkék

Branden Robinson ma hajnalban egy levelet küldött a Debian Developers Announce levelező listára, amelyben bejelenti, hogy egyedül képtelen a feladatot ellátni, ezért mostantól hivatalosan is az a team fogja karbantartani, aki eddig is sokat tett a debianos XFree csomagokért, illetve a csoportmunka megkönnyítése érdekében egy Subversion szervert helyezett üzembe a feladatra. A levélben arra is magyarázatot ad, hogy ez a subversion szerver miért is nem az alioth.debian.org lett.Íme a levél hevenyészett fordítása:

Heló skaccok,


Azok akik követik a debian-devel vagy a debian-x levelező listákat, már nagyjából tudhatja az alábbi dolgok egy részét, de úgy gondolom hogy itt az idő egy hivatalos bejelentésre.


A Debian XFree86 csomagok karbantartását egy csoport vette át. A gyakorlatban ez bizonyos mértékben mindigis így volt, köszönettel a kisebb-nagyobb közzétételekért amelyet az a sok ember tett (grepelj az xfree86 csomag changelogjában a "thanks" szóra időnként).


Most az XFree86 csomag karbantartása egy eléggé alapvető módon fog megváltozni. Boldog vagyok, hogy karbantarthattam a Debian XFree86 csomagjait az utóbbi öt évben, de a Debianban betöltött felelősségem és a nagyobb Free Szoftver közösség egyre több időmet veszi igénybe, így egyre kevésbét tartom magam képesnek az XFree86 csomagok csomagolására, amely oly megszállottságot és céltudatosságot kíván.


A nyilvánvaló és elfogadható megoldás erre a problémára az átruházás és munkamegosztás. Létrehoztam egy Subversion repositoryt a necrotic.deadbeast.net-en [1], és számos ember a Debian "X Strike Force" csapatból, beleértve engem és a debian-x levelezőlista tagjait, tudnak közzétenni ebben a repositoryban.


A Debian X Strike Force repository publikusan is nézegethető a WWW-n a http://necrotic.deadbeast.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/ címen.


A Debian XFree86 csomagok verziókövető rendszerbe helyezésétől azt várom, hogy a minőség és a munkatempó növekedni fog. Egy publikusan is nézegethető repository lehetővé teszi az emberek számára, hogy kitalálhassák, hogy éppen min dolgoznak, és milyen változások következnek.


Ez létrejött, és szeretném bemutatni a közzétevők csapatát, mint jelenleg ahogy az jelenleg megalakult:

* Daniel Stone, aki előzőleg a 4.3.0-t az instabil kiadásra késszé tette;

* ISHIKAWA Mutsumi, ezermester, aki többek között az X-TT-t jobban érti mint én valaha is fogom;

* Fabio Massimo Di Nitto, IPv6 támogatás integrációjának specialistája;

* Juliusz Chroboczek, rendkívüli font technológus;

* Joel Baker, Debian/*BSD asszimilátor;

* Branden Robinson, integrátor és release flunky


A jelenlegi elképzelés szerint én lennék az egyetlen csomag feltöltő, de ez a koncepció a közeljövőben változhat.

A közzétevő csapat tagsága nem zárt! Ha valamilyen sajátos nézőpontból érdekelt vagy az XFree86 Debian csomagban, akkor küldj egy rövid javaslatot a debian-x levelező listára ami leírja, hogy min szeretnél dolgozni. Nem tervezem hogy magas lenne a léc a bejutáshoz, és valójában még senki sem kért hozzáférést aki ne kapott volna. Továbbá engem kivéve még senki sem tolta el a repositoryt :-) Az XFree86, a Debian csomagolás szempontjából, egy nagy komplex szoftverhátteret igényel, és egy ennek megfelelően nagy és dedikált csapatot. Azok akik nyomonkövetik az XFree86 CVS upstreamben a backportolható hibajavításokat nagyban érdekeltek, csakúgy mint azok akik különösen érdekeltek a chipsetek meghajtóiban vagy az architektúra-specifikus dolgokban.


Vagyis ez az ahol az XFree86 Debian csomag fejlesztés folyik. Minden tőlem telhetőt megteszek azért hogy az egy-karbantartós sötét korszakból kivezessem és átvezessem az együttműködő, verziókövetett középkorba. ;-)


Szivesen fogadom a hozzáfűznivalóidat és javaslataidat.


[1] Miért nem az alioth.debian.net? Mert a Subversion még alfa-minőségű szoftver (habár meglehetősen szilárd és szabványos) és egy olyan nagy projekt mint az XFree86 elég nagy terhet róna rá. Én és a csapat jórésze sokkal hatékonyabban tud dolgozni, ha a gép adminisztratív felügyelete sokkal inkább az én kezeim között van.

Debian + Exim + Courier HOWTO

Címkék

Jason Boxman egy Exim+Courier+Debian HOWTO-t készített amelyet elérhetővé tett az oldalán, és amelyben leírja , hogy hogyan is lehet életet lehelni az Exim, Courier IMAP, és Maildir stuffokba Debian alatt.

Megszületett a magyar support a Debian.org levelező szerverén

Címkék

Hi!

Ma, 2003. június 1-én elindult a magyar support a Debian.org levelezőszerverén. Az 1. lista, amely létrejött a Debian honosításával foglalkozik, amelybe egyre többen szálltak be az utóbbi időben :-)))))




a lista webes elérhetősége természetesen a következő:



http://lists.debian.org/debian-l10n-hungarian/Mindenek előtt a köszönet: