Aspell 0.60

Címkék

Megjelent a méltán népszerű helyesírás-ellenőrző, az Aspell 0.60-as verziója. A kiadás számunkra azért fontos, mert a hunspell szótára alapján ehhez az aspell kiadáshoz már magyar nyelvű szótár is készült.

Hozzászólások

Mi az előnye a hunspellhez képest? Pontosabb, gyorsabb?

Az Aspell Kevin Atkinson munkája. Unicode-os (de belül 8 bites). Az Ispellhez hasonló helyesírás-ellenőrző. A 0.6-os változattól kezdve (ez a legújabb) az International Ispell affixumtömörítését is átveszi, sőt az OpenOffice.org Myspell szótárak nagy része is át lett alakítva hozzá. Korábban főleg angol nyelvterületen szerették, mert az angol kiejtésnek megfelelően ad nagyon jó javaslatokat az angol helyesírási hibákra. Most sok fejlesztésen esett át, de az OpenOffice.orgba való illesztése valamiért döcög (nem a MySpell leváltásáról volna szó, hanem egy újabb választható helyesírás-ellenőrző beillesztéséről).

Van hozzá magyar szótár (a 0.94-es Magyar Ispell szótár), de még nincs leellenőrizve a működése. A Hunspell bővítések, amit a Magyar Ispell szótár használna, hiányzik az Aspellből, így az eredmény biztos nem tökéletes. Az új Magyar Ispell szótárra még inkább igaz az, hogy nem 100%-osan működik együtt az Aspell-lel, mivel ez a szótár a képzőket már az affixumállományon keresztül kezeli, és nem képzett alakok tőszótárba való felvételével. Mindenesetre Atkinson nem zárkózik el a bővítésektől. (Az affixumtömörítésre mondjuk pár évet kellett várni.)

A Hunspell a http://magyarispell.sourceforge.net oldalon található.

A legújabb változat magyar morfológiai elemzésre is képes (L. http://www.szoszablya.hu/eszkozok/hunmorph/)

Köszönöm a kimerítő választ.

Az általad fejlesztett Hunspell-t lefordított po fájlok és HTML-oldalak helyesírás-ellenőrzésére jóformán napi rendszerességgel használom.

Egyedül az hiányzik, hogy a legtöbb grafikus jegyzettömb-szerű szövegszerkesztő nem támogatja. Pedig milyen jó lenne, ha a KBabel fordítóprogramban működne. Ezt nem lehetne valahogy megoldani?

A Hunspell rendelkezik Ispell felülettel, így használható a KDE-n belül is helyesírás-ellenőrzésre.

Pl. a következő módon:

1. Kicseréljük a Hunspellt az Ispellre:

mv /usr/bin/ispell /usr/bin/ispell.orig

ln -s /usr/bin/hunspell /usr/bin/ispell

2. Csinálunk egy hivatkozást a Hunspell magyar

szótárára, hogy választható legyen a KDE

vezérlőpultból:

touch /usr/lib/ispell/hu_HU.aff

3. A KDE Vezérlőpult -> Testreszabás -> Helyesírás-ellenőrzés lapn az Ispellt, ISO-8859-2-t, és az ismeretlen [hu_HU] szótárat kell beállítani.

Ezek után minden KDE programból használható a Hunspell. A http://www.openoffice.orgról ~50 további nyelvhez tölthető le még helyesírási szótár, ami miatt is már érdemes lehet lecserélni az Ispellt a Hunspellre.