Lenne egy kellemetlen problémám, mégpedig a követező:
A KDE-ben így jelenik meg a felcsatolt adathordozó neve:
159G adathordoz?
és ezt teszi az összes hosszú és ékezetes névvel azokkal meg pláne melyek win-alatt lettek kiirva
DVD-re, ha én hozok létre hosszú ékezetes neveket azokkal is gond van csak kockák jelennek meg.
Mit lehetne itt tenni?
- 1874 megtekintés
Hozzászólások
/dev/hdb1 /media/hdb1 ntfs defaults,nls=utf8,umask=007,gid=46 0 1
nekem így tökéletesen jelenít meg mindent (nls=utf8)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ami a gondott okozza az a Nero-val kiirt DVD amin van kb 2000 doksi és mindben van ékezetes karakter, egyik sem olvasható,
így néznek ki :
k?pz?si jelent?s.doc
csak a kérdőjelek helyett kis téglalapok vannak.. amikor meg akarom nyitni pl az OpenOfficéval azt mondja nincs ilyen file.
Ha bemásolom a file-t az asztalra és kézzel átírom képzési jelentés.doc-ra akkor meg tudja nyitni
Elég gáz lenne a doksikat egyenkét átnevezgetni.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Most így néz ki az fstab-om:
#
proc /proc proc defaults 0 0
/dev/hda1 / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1
/dev/hda5 none swap sw 0 0
/dev/hdc /media/cdrom0 udf,iso9660 user,noauto 0 0
/dev/fd0 /media/floppy0 auto rw,user,noauto 0 0
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Az nem lehet hogy a
"/dev/hdc /media/cdrom0 udf,iso9660 user,noauto 0 0"
sort kell valamivel kipótolni ahhoz hogy normálisan jelenjenek meg az ékezetes karakterek a DVD-n ?
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
de igen,ha googléval rákeresel, szerintem 3 perc alatt meg fogod találni.
LANG=hu_HU.UTF-8 -ról se feledezz meg szerintem.
ha nem megy, segítek.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
rákerestem :)
Ezt már próbáltam, így nem csatolja fel a DVD-d mondván ez a kapcsoló blokk eszközre nem érvényes, de műxik pl a felcsatolt NTFS partíciókon.
Segíts ..... please !!!!!!!
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
jaj bocs, figyelmetlenül olvastam az írásodat, nekem végig ntfs járt az agyamban.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Help valaki ma !!!!!4-íg be kellene állítani a gépeket de az előző win alatt a Nero-val kiirt doksik nevei olvashatatlanok.....
HELP !!!
amúgy az 1.2-es UTF-8 UHU símán olvassa a hosszú karaktereket is ... :(
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Kicsit gyanús nekem, hogy nem a mount a ludas.
Nálam a hoary ban fordult elő, hogy az "árvíztűrő tükörfúrógép" egy csomó x11 es font esetében nem jelent meg tökéletesen.A system settings/appearance/betűtipusoknál azthiszem akkor az urw bookman L volt az a betűtípus, amelyiknél jól jelent meg.
Most nálam a DeJavu Sans van mindenhol beállítva, de sajnos itt a dapernél a tesztszövegnem az "árvíztűrő tükörfúrógép" hanem a The "Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog", így a betűtípusok beállításánál nem látom, hogy melyik okés és melyik nem. Ha esetleg ezt tudja valaki, azzal sokat segítene.
A másik tipp, hogy megnézném, hogy hogy a magyar nyelv mindenhol be van e állítva rendesen. Nyisd meg pl. a kate-t, aztán írd bele, hogy árvíztűrő tükörfúrógép, mentsd el iso-8859-2 ben meg utf-8 al is, majd nyisd meg más progival, nyisd meg konzolban vi al stb.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Kipróbáltam ... és kaptam holnapig határidőt.
Ha Kate-el utf-8 ban mentem el akkor amikor a konqueror kirajzolja az előképet akkor látszik normálisan minden, ha iso-8859-2-ben akkor nincs ékezet.. , de ha megnyitom a KATE ékezetesen mutatja az iso-file-t is.
Most a KDE-ben az alapértelmezett betűtipus mindenhová: DejaVu Sans
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
A probléma rendszerszintű lehet, most tettem fel az Opera 9-es változatát, betöltöttem a magyar nyelvi file-e és a menűsoron a "Könyvjelz?k" jelenik meg a szokások kis téglalappal a hosszű Ő helyén.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Olyan fontot használsz, aminek nincs megfelelő (iso8859-2 vagy utf-8) kódolású változata.
Nálam a KDE beállítópanelében (Configure Your Desktop néven szerepel a System/Configuration menüben) minden font Luxi Sans-on áll (persze megfelelő méret, bold, stb.) kivéve a fixed-et, az Monospace, és így minden ékezet helyesen jelenik meg.
Az lehet még, hogy valamilyen fontos font-csomagod :-) nincs feltelepítve.
Üdv:
137
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Hát még mindíg ezzel szívok, de a helyzet keményebb mint hittem,
Azok a CD-k amelyek win-el, Suse-val lettek kiirva nem olvashatók normálisan, az összes ékezetes betű helyén kis téglalap van, nem is engedi bemásolni a fájlrendszerbe őket mondván nincs ilyen fájl.
Namost amit az UHU-val vagy a Fedor-val írtak ott rendben vannak a karakterek.
Nem csak az Opera9 hanem az XMMS is hibásan jeleníti meg a saját menűjében lévő, ékezeteket, ott is kis téglalapok vannak.
Nem lehet hogy a GTK+ -al van valami gáz ?
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
nem lehet, hogy a wines az iso-8859-2 vagy TF-16 os kódolással, neadj' Isten CP852 vagy CP1250 -el csainálta, a süsüvel egyetemben? Ezzel szemben a Fedora, elgjobb tudásom szerint (énmagam azt használok) UTF-8 kódolással dolgozik, hacsak nem bírálod felül előből. Ebből kiindulva arra köbetkeztetnék, hogy a redszered is UTF-8 at használ, és a megfelő adathordozók csatolásakor is ezt feltételez (eseteden hibásan). Erre a megoldás
#mount -o codepage=852 /dev/cdrom /cdrom/helye (illetve megfelelő cp alkalmazása lenne)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
már nézem is ...
de az opera mitől lett téglalapos ??
erre a monuntra ezt nyomta:
"missing codepage or other error"
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Hoppá!!!
A sima Ubuntu nem csinálja ott rendben vannak a karakterek, csak sajnos az ügyfél nem hajlandó lemondani a KDE-ről ! :(
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Nem tudom mi más hiba lehet, bá a mountolós tényleg nem adna magarázatot az opera hibáira. Ne haragudj, de lövésem nincs, csak ez az egy fent említett ötlet ugrott be nekem. Azért sok szerencsét a hiba felderítéséhez
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
azért köszi :) :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
> Azok a CD-k amelyek win-el, Suse-val lettek kiirva nem olvashatók normálisan, az összes ékezetes betű helyén kis téglalap van, nem is engedi bemásolni a fájlrendszerbe őket mondván nincs ilyen fájl.
Namost amit az UHU-val vagy a Fedor-val írtak ott rendben vannak a karakterek.
Ahhoz, hogy helyesen legyen megírva a Joliet kiterjesztést is tartalmazó CD, az mkisofs parancsnak tudnia kell, hogy az ékezetes fájlnevek milyen kódolást használnak a diszken. Sajnos a hivatalos mkisofs az UTF-8 kódolást nem ismeri, pedig nem csak az lenne elvárható tőle, hogy ismerje, hanem az is, hogy az aktuális locale beállítások szerint válassza ki a defaultot. Fedorában és UHU-ban megtalálható az ehhez szükséges patch, SUSE-ról nincs információm. Próbáld ki, hogy az "mkisofs -input-charset utf-8 egyébopciók..." parancs hibaüzenetként kidobja-e a támogatott karakterkészletek listáját. Ha igen, akkor szar az mkisofs, esélyed sincs utf-8 kódolású fájlneveket jól kiírni. A patcheket beszerezheted például innen:
https://svn.uhulinux.hu/packages/dev/cdrtools/patches/
leginkább a 01 és 05 kezdetű kell, de a többi nullás sem árthat.
További olvasnivalók a szitu megértéséhez:
http://lists.uhulinux.hu/arc/csevej/2006-06/msg00124.html (az egész thread)
http://lists.uhulinux.hu/arc/dev/2006-07/msg00029.html
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Izé... szóval... tiszta vizet öntve a pohárba:
A fenti problémák túlnyomó része egyszerűen font hiányosságra vezethető vissza. A hiányzó karakterkészletet telepíteni kell, beállítani az alkalmazásokat megfelelő font használatára. Illetve, kicsit flame szagú, elnézést, de kidobni a francba azt a disztribet, amelyiknek az ékezetes betűk megjelenítése ilyen szinten gondot okoz, és választani egy jobban összerakottat. Mindegy, valahogy ezt oldd meg.
Aztán ez után jöhet a második kör. A CD-ről fájlmásolás során fellépő hibaüzenet arra utal, hogy ott nemcsak megjelenítésbeli problémák vannak (tehát nemcsak font hiányosság), hanem kódolásbeli is, kavarodik többféle karakterkészlet. Ahhoz, hogy ez rendbe legyen rakva:
- Tudni kell, hogy magukon a CD-ken helyes adat szerepel-e. Ha nem, akkor azok a CD-k talán felejtősek (de lásd később). Mint írod, valszeg ez függ attól, hogy milyen disztrib alól írtad ki a CD-t.
- Ha van Rock Ridge és Joliet kiterjesztés is a CD-n, akkor a kernel alapból a RR-et használja, érdemes lehet a norock opciót kipróbálni a Joliet használata érdekében, ettől megjavulhatnak a fájlnevek.
- Ha a Joliet kiterjesztést használja a kernel (mert kapott norock mount opciót, vagy mert nincs is RR a CD-n), akkor az iocharset=iso8859-2 vagy iocharset=utf-8 mount opcióval is van még esély jóra belőni a fájlneveket.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Köszönöm szépen és neki is látok kipróbálni.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ezek szerint nincs megoldás ....
Nem lesz korrekt az ékezetkezelés :(
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Fentebb már írták a betűtípust. Szerintem is az lehet a probléma. Nálam is voltmár ilyen KDE-ben gentoo alatt, egy sima betűtípuscsere megoldotta a problémát. A leggyakrabban 'ű' és 'ő' betűk szoktak egyébként ilyen esetben problémásak lenni.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Próbáltam az összes KOMOLYAN !!! KDE alatt elérhető betűtípussal, akkor is kockázik, a Opera és win-suse alatt kiirt doksik ékezetes karakterei
Operában "csak" az í,ű,ő, ó.
Míg a cdken az összes ékezetes karater kocka.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Próbáld meg átállítani az összes betűtípust a rendszerben 'Hunky Sans'-ra vagy 'Hunky Serif'-re. Nekem ezzel sikerült az ilyen problémákat kiküszöbölni. Gúgülban biztos találsz rájuk hivatkozást.
Szerk.: ha nem jó az Ubuntu, akkor talán Kubuntu megteszi. (Ugyan az mint az Ubuntu csak KDE-vel) Én ezt használom és szépen pakolja fel az ékezetes meghajtókat is.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
áááááááááááááááááááááááááá
Az Ubuntu-ban minden okés ,ott jók a karakterek, a probléma a Kubuntu-ban jelentkezik, és nem tudom rábeszélni a megrendelőt a Gnome-ra, és ugye az rendeli a zenét aki fizet ... :(
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Azt már próbáltad, hogy
dpkg --reconfigure locales
segítségével a nyelvi változókat sima hu_HU értékre állítod?
(Ezt viszot a unicode-os alkalmazások nem fogják szeretni...)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
megpróbálom de lehet hogy akkor az eddig jó ékezetek fogak kockává alakulni?
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Nekem a KDE allandoan ilyeneket csinalt, utana attertem GNOME-ra, es minden szep es jo lett.
Gnome Terminalban a kinai karakterek is jol jelennek meg, ami azert nem semmi :)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Esetleg próbálj meg új betűtípusokat szerezni. Én úgy szoktam, hogy van az openoffice.orgban egy fontteleítő tündér, ami a nálam az /opt/openoffice.org2.0/share/fonts/truetype/ könyvtár alá teszi a fontokat. Aztán a KDE Vezérlőpultjában használom a betűtípus-telepítőt, a fenti könyvtárból szedem a fontokat és máris vannak szép új ékezetes fontjaim.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni