Hozzászólások
itt jóval egyszerűbb a konzol utf8-asítási művelet. bár érződik, hogy nem teljesen tökéletes, de nekem bőven elég, amennyit sima konzolon írkálok ékezetes dolgokat, tulajdonképpen még sok is. :)
egyébként ezt a kernelfordítást továbbra sem értem. most eljutottam arra a szintre, hogyha minden statikusan bele van forgatva, akkor kernel panic. ha egyedül a rút fs-em filerendszerét rakom modulba (ext3 -> 1 db. modul) és csinálok hozzá egy initrd-t, akkor megy. buzi-e?
próbáltam udevre is átállni, mert az új kernelekben már nem szuportált a devfs, de az sem sikerült. bár annyira nem mélyültem bele. szóval nem értem. ;(
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
sziasztok.
lenne egy pár kérdésem, amire nem igazán találtam választ / nem működött teljesen jól a leírások alapján. persze lehet, hogy csak bénán kerestem.
1) van-e arra valami mód, hogy a virtuális konzolok alatt megnöveljem a scrollback history (buffer?) méretét, hogy shift+pgup kombóval ne csak kevés sort lássak. kiváncsi vagyok meg lehet-e oldani.
2) junikód támogatás grafikus felület nélkül. követtem a fellow féle wiki oldal leírását pontosan. sarge-al indítottam, belőttem mindent - teljesen korrekt módon jelentek meg a magyar ékezetek is, normális nem kalapos őű. aztán áttértem sid-re és utána már csak ?-ek voltak helyettük. újrakonfiguráltam az említett csomagokat, újraírkáltam a fileokat, amiket a sid lecserélt, de továbbra is ? minden. ez sem rettenetes probléma, csak kicsit zavaró, meg egyszer már jó volt.
3) xorgban néhol nagyon elba**ott betűk jelennek meg. itt is követtem a leírást pontosan, néhol látszik is, hogy remek élsimított, hintelt minden. de egy pár helyen elég ocsmány, darabos és csúnya. nem mindenhol, de teszemazt az xmms menüje és az onnan nyíló ablakok valami elképesztően undorítóak.
4) fluxboxot használok már régóta, de azt még egyszer sem tudtam elérni, hogy az ablakok fejlcében is normális ékezetes betűk jelenjenek meg. ha valahol ékezet van, akkor addig kiírja a szöveget és ott vége is szakad.
5) kernel. fordítottam már elég sok kernelt, más linuxok alatt sikerülni is szoktak mostanában már elég jó százalékban, de itt debianban egyszerűen nem jön össze. kizárólag initrd-vel tudom őket működésre bírni. amint belefordítom (nem modulokban) az összes filerendszert amit használok + az ide vezérlőket és nem készítek initrd-t, bootolásnál kernel panic, nem találja a root filerendszert. ha annyi változtatással forgatom, hogy ezeket modulokba rakom és készítek initrd-t, akkor minden remek. nem értem.
ezek igazából nem égető problémák, csak kicsit zavaró dolgok. végülis működik minden, csak lehetne jobb is.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
1. Sajnos nem tudok róla, pedig nagyon sokan nagyon örülnének neki (na meg persze konzolonként külön puffer). Az a baj, hogy a videokártya memóriáját használja a kernel a scrollback history tárolására, és az igencsak picike (viszont biztos gyors ott végezni a műveleteket). Külön memóriát is kéne rá szánnia, és oda kimásolnia meg visszamásolni váltáskor. (Sok-sok egyéb durva hibája is van a konzolnak, érdemes úgy tekinteni rá, mint egy nagyon szar terminál emulátorra, ami épphogycsak működik végszükség esetére, és valami jó minőségű grafikusat használni.)
2. Tudsz linket mondani? A Debianhoz nem értek, de az UHU-ban végigjátszottam a konzol UTF-8-ra átállítását, és baromi sokmindent kellett csinálni.
4. fluxbox UTF-8 módban megy? A 0.9.14 előttiek nagyon szarok voltak ilyen szempontból, a 0.9.14 viszont már egész jó, bár az általad említett hibája nekem is feltűnt. Érdekes módon a blackbox 0.65 épp ugyanígy volt hibás az ablakcímek terén, viszont a 0.70-es már tökéletesnek tűnt számomra. Szólni kéne a fejlesztőknek, hogy nézzenek utána, és backportolják a blackbox-ból a szükséges módosításokat.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
1) igen, én is valami hasonlót olvastam pár helyen. csak gondoltam hátha van mégis valami megoldás. sebaj, annyira nem érdekes.
2) itt, ni
3) ez 0.9.11, de az érdekesség az, hogy például a felugró menűben van teljesen korrekt ékezet. egyedül a fejlécekben nincs. :roll:
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
[quote:ee40cc5432="nihilist"]itt, ni
Hú, ezzel az a bajom, hogy hivatkozik pár debian-progira, amik nem tudom hogy mit csinálnak. Az alapok:
$ echo -n -e '\033%G'
$ loadkeys --unicode hu
$ setfont lat2-16 -m 8859-2
Aztán hogy minden tökéletes legyen:
- coreutils patchelés, majd stty iutf8
- kernel patch hogy alapból unicode legyen minden terminál
- kernel patch hogy ékezetes betűkre is vonatkozzon a caps lock
- kernel patch hogy invalid utf8 kimenet esetén is megfelelő oszlopban legyen a kurzor, jelezze az invalid utf8 dolgokat, és jelezze (valahogy másképp) a valid utf8, de fontkészletből hiányzó karaktereket
- és persze rakat egyéb felhasználói program patchelése
3) ez 0.9.11, de az érdekesség az, hogy például a felugró menűben van teljesen korrekt ékezet. egyedül a fejlécekben nincs. :roll:
Nem olyan meglepő: a felugró menü teljes egészében a fluxbox sajátja, az ablak címsorában viszont két eltérő alkalmazás kooperációjáról van szó, akiknek okosan egyeztetniük kell, hogy milyen kódolás szerint mi legyen a cím. Utóbbi nyilván nehezebb.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni