- tompos blogja
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 1019 megtekintés
Hozzászólások
Angolul az öngól own goal, hasonló a kiejtése a két kifejezésnek.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
En tisztan "ö"-nek hallom ki.
t
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Ez termeszetes, az 'own' az valami auön kiejtesre jon ki (a harom hangot ~egyszerre ejtik), ebbe belejatszik az angolok hires szovegharapasi maniaja, es maris egy ö-szeru hangot hallasz.
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Sosem hallottem meg ö-t se angoltol, se mastol.
Mind1, csak meglepodtem.
t
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Tiszta ö hangot nem is nagyon fogsz, az angoloknak ilyen a-s vagy e-s hangjuk van hasonloban, de vannak olyan beszelok (akcentussal / tajszolassal) akik hajlamosabbak az ö iranyaba eltolni a hangot.
--
Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Én heti egy-kétszer eljárok hozzám hasonlóan "noob" haverokkal focizni (versenyszerűen nem, azt nem bírnám), és ott is sikerült pár hete egy pont ugyanilyet összehoznom. :D
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
0:05-nel azt mondja, hogy "it's an öngól"?
Ebből is látszik, hogy a foci nyelve a magyar... :)
--
Fight / For The Freedom / Fighting With Steel
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Kár, hogy csak ezekre a megoldásokra van magyar szó:(
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Nem véletlenül. :)
--
Fight / For The Freedom / Fighting With Steel
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni