mplayer fordítás

 ( castillo | 2003. február 11., kedd - 16:53 )

Hozzászólás megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.

Hölgyeim (?), Uraim,

Köszönöm a segítséget. Tegnap mintegy 2 órás kodek, plugin, lib és mplayer forgatás után még mindig a "Cannot find codec matching selected -vo and video format 0x33564944. " üzenetet kaptam lejátszás helyett.

Mielőtt baltával szétcsaptam volna az egészet, barátnőm beloggolt saját userével, beírta, hogy mplayer filmnév.avi és neki elindult a színes-szagos-szélesvásznú lejátszás.

Ekkor csendben megőrültem és azóta békésen mosolygok magam elé.

Üdvözlettel,

mogorva
Ui: ha vki elmagyarázná, mit jelent a fenti hiba üzenet, azt azért megköszönném. Alaplapi Intel815-ös chipsetű VGA vezérlőről beszélünk.

A ~/.mplayer mappád lesikálásával próbálkoztál már?

Köszi,

én is késöbb jöttem rá!

[quote:d29f4ab70f="begin"]A ~/.mplayer mappád lesikálásával próbálkoztál már?[/quote:d29f4ab70f]

Nos, igen, értem a kérdést, jó a kérdés, örülünk, hogy vannak kérdések, amikre válaszolhatunk. B;-)))

Lehet, hogy most nem rúgtam le, de mióta a forgatással szívok, a configure előtt mindig leszedtem. Elbizonytalanodtam, meg kell néznem.

Köszi!

mogorva

Én arra tippelnék, hogy valami el****ott -vo opcio van beirva az mplayer.conf-ba, vagy valami ehhez hasonlo config fajlba.

Fordítási gondom van az 1.0-pre6-tal és az aktuális cvs-sel is.
Konkrétan az van, hogy a lejjebb látható végeredményt kapom, amiből jól látszik, hogy egy csomó codec-et nem talál.

Ezt csináltam:
- lehúztam az essentials-t, meg az all-t (meg később végül minden codec-et)
- beraktam a tartalmukat a /usr/lib/codecs-be és az /usr/local/lib/codecs-be (jogok: 0777)
- ./configure --enable-gui (később: --enable-gui --with-codecsdir=/usr/lib/codecs --enable-x11)

[quote:fe6e9b92a4]
Enabled optional drivers:
Input: ftp network tv-v4l2 tv-v4l edl tv matroska mpdvdkit2 vcd dvb smb
Codecs: qtx libavcodec real xanim dshow/dmo win32 faad2(internal) libmpeg2 liba52 mp3lib
Audio output: oss mpegpes(dvb)
Video output: xvidix cvidix vesa md5sum pnm jpeg png mpegpes(dvb) fbdev dga xv x11 xover tga
Audio filters:
Disabled optional drivers:
Input: tv-bsdbt848 live.com cdda dvdread
Codecs: opendivx x264 xvid libdv libdts libtheora libvorbis toolame libmad liblzo gif
Audio output: sgi sun alsa jack polyp esd arts dxr2 nas dsound win32 sdl macosx
Video output: winvidix bl zr zr2 dxr3 dxr2 directx sdl gif89a svga caca aa ggi xmga mga opengl xvmc directfb tdfx_vid tdfxfb 3dfx quartz
Audio filters: ladspa
[/quote:fe6e9b92a4]

Nagyon zavar pl. az opendivx hiánya, illetve a configure futása közben jelentkező [b:fe6e9b92a4]Checking for DivX4linux/DivX5linux/OpenDivX decore ... no[/b:fe6e9b92a4] üzenet. Gondolom ezek miatt nem is nagyon tudok semmit lejátszani.

Üzenet: [quote:fe6e9b92a4]
# gmplayer

vo: X11 running at 1024x768 with depth 24 and 32 bpp (":0.0" => local display)
AVI file format detected.
VIDEO: [DIV3] 624x368 24bpp 23.976 fps 881.6 kbps (107.6 kbyte/s)
==========================================================================
Cannot find codec for audio format 0x55.
Read DOCS/HTML/en/codecs.html!
==========================================================================
==========================================================================
Cannot find codec matching selected -vo and video format 0x33564944.
Read DOCS/HTML/en/codecs.html! [/quote:fe6e9b92a4]

Ilyenkor mi van? Codec hiány, vmi rossz helyen van, vagy vmi más a gond?

Sarge + 3.4-es gcc.

mogorva

Nem tudom miket tettel a /usr/lib/codecs -be, de a nativ linuxos codec-eket hianyolja.

[quote:1354f6d468="mogorva"]
Köszönöm a segítséget. Tegnap mintegy 2 órás kodek, plugin, lib és mplayer forgatás után még mindig a "Cannot find codec matching selected -vo and video format 0x33564944. " üzenetet kaptam lejátszás helyett.

Mielőtt baltával szétcsaptam volna az egészet, barátnőm beloggolt saját userével, beírta, hogy mplayer filmnév.avi és neki elindult a színes-szagos-szélesvásznú lejátszás.

Ekkor csendben megőrültem és azóta békésen mosolygok magam elé.

Üdvözlettel,

mogorva
Ui: ha vki elmagyarázná, mit jelent a fenti hiba üzenet, azt azért megköszönném. Alaplapi Intel815-ös chipsetű VGA vezérlőről beszélünk.[/quote:1354f6d468]

[quote:1354f6d468]Cannot find codec for audio format 0x55.
Read DOCS/HTML/en/codecs.html!
================================
Cannot find codec matching selected -vo and video format 0x33564944.[/quote:1354f6d468]

Szvsz van valahol egy csellengo codecs.conf, amit le kellene torolnod.

[quote:fae38003d1="Toma_"]Nem tudom miket tettel a /usr/lib/codecs -be, de a nativ linuxos codec-eket hianyolja.[/quote:fae38003d1]

Az essential csomag tartalmát. Meg a /usr/local/lib/codecs-be is.
Nem kellett volna?

mogorva

Rossul emlekszem? nem
/usr/lib/win32 a celkonyvtar?

[quote:a8ff8de0fe="Celtic"]Rossul emlekszem? nem
/usr/lib/win32 a celkonyvtar?[/quote:a8ff8de0fe]

Köszi. Otthon teszek egy próbát.

mogorva

[quote:51a130e016="Celtic"]Rossul emlekszem? nem
/usr/lib/win32 a celkonyvtar?[/quote:51a130e016]

Én is erre emlékeztem de megváltozott. Most néztem meg a dokot hirtelen, és:

[i:51a130e016]Win32 codecek: Ha x86-os gépen akarod használni az MPlayert, valószínűleg szükséged lesz rájuk. Töltsd le a Win32 codec-eket a codec oldalunkról és telepítsd a /usr/local/lib/codecs könyvtárba az MPlayer fordítása ELŐTT, különben nem lesz befordított Win32 támogatásod![/i:51a130e016]

A /usr/lib/win32 -ben a wines codecek vannak.

A nativ linuxos codec a libdivixencore.so es a libdivixdecore.so, xvidnel a libxvidcore.so.
Elobbi a divx weboldalarol toltheto le, utobbi a xvidtol.
Normal esetben a /usr/lib vagy a /usr/local/lib -be kerulnek.

Egyebkent a win32 codeceket a bekuldott configure szerint meg is talalta. Nekem is megtalalta, pedig a /usr/lib/win32 -ben vannak, nincs is codecs konyvtaram sehol.

[quote:ceda1be69c="Toma_"]A /usr/lib/win32 -ben a wines codecek vannak.

A nativ linuxos codec a libdivixencore.so es a libdivixdecore.so, xvidnel a libxvidcore.so.
[/quote:ceda1be69c]

Ja, hogy ezeket nem talalta. Elnezest, felreertettem.

4-es GCC-vel hogy lehet lefordítani az mplayert (1.0-pre7)

Configure (mmx2-es opcióval nem is foglalkozik)
[code:1:f54777970d]./configure --enable-sse --enable-sse2 --disable-mmx2 --enable-gui --enable-menu --enable-gif --enable-png --enable-jpeg --enable-xmms --enable-aa --enable-x11 --with-win32libdir=/usr/lib/win32 --disable-gcc-checking[/code:1:f54777970d]

A hiba:
[quote:f54777970d]In file included from libpostproc/postprocess.c:645:
libpostproc/postprocess_template.c: In function ‘do_a_deblock_MMX’:
libpostproc/postprocess_template.c:2901: error: memory input 4 is not directly addressable
(... warningok ...)
make[1]: *** [libpostproc/postprocess.o] Error 1
make[1]: Leaving directory `/usr/local/src/multimedia/mplayer/MPlayer-1.0pre7/libavcodec'
[/quote:f54777970d]

Egyébként nem is értem a hibát (asm volatile - ebben mi a hiba???)
[code:1:f54777970d] src+= step; // src points to begin of the 8x8 Block

asm volatile(
"movq %4, %%mm6 \n\t"
[/code:1:f54777970d]

Találkoztatok már ezzel?

Igen, Fedora 4 alatt nekem se ment, szedd le a cvs-t, az simán fordul vele.

Csak úgy szólok, bár lehet, hogy volt már: A MPlayer-es fiúk dolgoztak a "gcc 3.x" vs. "gcc 4.x" problémáján, az újabb (CVS) MPlayer verziók simán fordulnak 4.x gcc-vel is, lehet örülni!

Hali!

Leszedtem az aktuális cvs verziót és alábbi configure opciókkal szerettem volna leforgatni:
[code:1:ed15e736c0]./configure --prefix=/usr --with-codecsdir=/usr/lib/codecs/ --language=hu --enable-theora
[/code:1:ed15e736c0]
Sajna nem az elvárt módon történt, a végeredmény ez lett:
[code:1:ed15e736c0]make -C libmpcodecs
make[1]: Entering directory `/Install/CVS/mplayer/main/libmpcodecs'
cc -c -I../libvo -I../../libvo -I/usr/X11R6/include -fno-PIC -O4 -march=pentium4 -mcpu=pentium4 -pipe -ffast-math -fomit-frame-pointer -D_REENTRANT -D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -D_LARGEFILE64_SOURCE -I. -I.. -Inative -I../libmpdemux -I../loader -D_GNU_SOURCE -o vf_fspp.o vf_fspp.c
vf_fspp.c:48:28: ffmpeg/dsputil.h: No such file or directory
vf_fspp.c:170: error: syntax error before "DCTELEM"
vf_fspp.c:171: error: syntax error before '*' token
vf_fspp.c:173: error: syntax error before '*' token
vf_fspp.c: In function `filter':
vf_fspp.c:422: error: `DCTELEM' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:422: error: (Each undeclared identifier is reported only once
vf_fspp.c:422: error: for each function it appears in.)
vf_fspp.c:422: error: `block' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:422: error: syntax error before ')' token
vf_fspp.c:423: error: `block3' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:423: error: syntax error before ')' token
vf_fspp.c: At top level:
vf_fspp.c:765: error: syntax error before "DCTELEM"
vf_fspp.c: In function `column_fidct_c':
vf_fspp.c:772: error: `DCTELEM' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:772: error: `dataptr' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:773: error: `wsptr' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:777: error: `data' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:778: error: `output' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:780: error: `cnt' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:781: error: `thr_adr' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c: At top level:
vf_fspp.c:1624: error: syntax error before '*' token
vf_fspp.c: In function `row_idct_c':
vf_fspp.c:1631: error: `DCTELEM' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:1631: error: `wsptr' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:1633: error: `cnt' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:1634: error: `workspace' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:1635: error: `output_adr' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:1673: error: `output_stride' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c: At top level:
vf_fspp.c:1892: error: syntax error before '*' token
vf_fspp.c: In function `row_fdct_c':
vf_fspp.c:1897: error: `DCTELEM' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:1897: error: `dataptr' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:1899: error: `cnt' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:1902: error: `data' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:1904: error: `pixels' undeclared (first use in this function)
vf_fspp.c:1904: error: `line_size' undeclared (first use in this function)
make[1]: *** [vf_fspp.o] Error 1
make[1]: Leaving directory `/Install/CVS/mplayer/main/libmpcodecs'
make: *** [libmpcodecs/libmpcodecs.a] Error 2
[/code:1:ed15e736c0]

Mi lehet a gond? Sajna gugli bácsi kevés segítséget nyújtott :( .

Köszi a segítséget előre is!

smerli

FC4 alatt telepítsd RPM-ből... Tedd fel a Synaptic-ot... ;)

mplayer.i386 1.0-0.19.pre7.2.fc4 freshrpms
Ez lemaradt...

[quote:3f9c4248c3="zLegolas"]az újabb (CVS) MPlayer verziók simán fordulnak 4.x gcc-vel is, lehet örülni![/quote:3f9c4248c3]
Ha pedig valaki nem szeret cvs-sel bajlódni, akkor itt van 1.0-pre7-hez a cvs-ből backportolt patch:
https://svn.uhulinux.hu/packages/dev/mplayer/patches/gcc4.patch

Ez szép és jó, csak én gentoo-t használok :). Az érdekes, hogy a gyári ebuild-es szépen lefordul. Vajon mit csinálok rosszul :?:

[quote:aaa109a552="Frantique"]mplayer.i386 1.0-0.19.pre7.2.fc4 freshrpms
Ez lemaradt...[/quote:aaa109a552]

Állítólag GCC 4-el nem fordul le... Fene se tudja...
Esetleg tesztként próbáld meg így:
./configure --prefix=/usr --with-codecsdir=/usr/lib/codecs/ --language=hu

[quote:40521506df="berus"]Igen, Fedora 4 alatt nekem se ment, szedd le a cvs-t, az simán fordul vele.[/quote:40521506df]

Nekem is megy, köszi.

Nohát, evribádi danke schön, a .mplayer könyvtár volt a bűnös.

mogorva

Nalam biztos nem fordul, csak 3.4 gcc-vel.
Nekem a felirat file formatumaval van gondom :(
http://hup.hu/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=7666
Ha valaki erre tudna megoldast, nagyon orulnek...

[quote:f2814663fe="Frantique"]Állítólag GCC 4-el nem fordul le... Fene se tudja...
Esetleg tesztként próbáld meg így:
./configure --prefix=/usr --with-codecsdir=/usr/lib/codecs/ --language=hu[/quote:f2814663fe]

Celtic: GSubEdit -et rakd fel, azzal lehet vágni a feliratokat. Újraszámolja majd a timekódot... Most csináltam meg a napokban a Rashevskiek tangójának a feliratát.... Több változat is készült: DVD, MicroDVD Mpsub... MicroDVD-t 2-be kellett vágni, ezzel csináltam meg. Gyönyörűen át timekódolta az egészet...

Sajna így sem jó. Elvileg gcc 3.3.6-om van:
:roll:
[code:1:6bcd5d4d2a]
# gcc -v
Reading specs from /usr/lib/gcc-lib/i686-pc-linux-gnu/3.3.6/specs
Configured with: /var/tmp/portage/gcc-3.3.6/work/gcc-3.3.6/configure --prefix=/usr --bindir=/usr/i686-pc-linux-gnu/gcc-bin/3.3.6 --includedir=/usr/lib/gcc-lib/i686-pc-linux-gnu/3.3.6/include --datadir=/usr/share/gcc-data/i686-pc-linux-gnu/3.3.6 --mandir=/usr/share/gcc-data/i686-pc-linux-gnu/3.3.6/man --infodir=/usr/share/gcc-data/i686-pc-linux-gnu/3.3.6/info --with-gxx-include-dir=/usr/lib/gcc-lib/i686-pc-linux-gnu/3.3.6/include/g++-v3 --host=i686-pc-linux-gnu --build=i686-pc-linux-gnu --disable-altivec --enable-nls --without-included-gettext --with-system-zlib --disable-checking --disable-werror --disable-libunwind-exceptions --disable-multilib --disable-libgcj --enable-languages=c,c++,f77 --enable-shared --enable-threads=posix --enable-__cxa_atexit --enable-clocale=gnu
Thread model: posix
gcc version 3.3.6 (Gentoo 3.3.6, ssp-3.3.6-1.0, pie-8.7.8)
[/code:1:6bcd5d4d2a]

[quote:6bcd5d4d2a="Frantique"]Állítólag GCC 4-el nem fordul le... Fene se tudja...
Esetleg tesztként próbáld meg így:
./configure --prefix=/usr --with-codecsdir=/usr/lib/codecs/ --language=hu[/quote:6bcd5d4d2a]

Smerli, simán ./configure ment?

Detto :(.
Szerintem alszom rá egyet, aztán majd megoldom vhogy.

[quote:9135cb8aa5="Frantique"]Smerli, simán ./configure ment?[/quote:9135cb8aa5]

Begin kérdezte is, hogy törölted -e, és te azt mondtad, hogy mindig törölted. :roll: :roll: :roll:

[quote:e8599a5e1c="Sun"]Begin kérdezte is, hogy törölted -e, és te azt mondtad, hogy mindig törölted. :roll: :roll: :roll:[/quote:e8599a5e1c]

Jaja, mert szokásom volt. Aztán 1x elmaradt a fordítás-futtatás előtt és beszivatott.

mogorva

De legalabb vannak mostmar linuxos libjeid. ;)

Azoknak, akik nem akarnak debian alatt mplayer-t + mencoder-t forgatni (es veletlen elkerulte a figyelmuket, h keszen is rendelkezesre all):

/etc/apt/sources.list-be az kovetkezo sort szurd be:
deb ftp://ftp.nerim.net/debian-marillat/ unstable main

az unstable helyett mindenki a irja amit kell, pl: stable, testing...

#apt-get update
#apt-get install mplayer-586 mencoder-586 w32codecs

es lon vilagossag!

Greetz,
SoRX

Koszi, ez oke, de en azt szeretnem megoldani, hogy a regil filjeim a regi feliratokkal menjenek cd-rol. Ne kelljen leszedni, netan parancssort irni hozza, hanem egyszeruen egy enter-re az mc-bol jatssza le.
Es mar tenyleg nem tudom, hogy mplayer hiba, vagy valamit a debianban ganyoltak el :(

[quote:907b949bf8="Frantique"]Celtic: GSubEdit -et rakd fel, azzal lehet vágni a feliratokat. Újraszámolja majd a timekódot... Most csináltam meg a napokban a Rashevskiek tangójának a feliratát.... Több változat is készült: DVD, MicroDVD Mpsub... MicroDVD-t 2-be kellett vágni, ezzel csináltam meg. Gyönyörűen át timekódolta az egészet...[/quote:907b949bf8]

hello mindenki,

debian csomagolás , fakeroot debian/rules binary , probaltam fordítani mplayert, de nem sikerül.

Le töltöttem a cvs verziót, a szükséges csomagokat és codeceket fel vannak vmi hiányzik,

nem tudom mit ?

azt mondja,

dh_testdir

make:dh_testdir:Command not found

make:***[configure-stamp] Error 127



mi hiányzik ?



make:dh_testdir:Command not found



Szerinted mi hiányzik?



apt-get install debhelper

Sziasztok!
Ubuntu 8.4-en próbálom fordítani az mplayert, de nem viszi a make parancs, ha a confiure-t --enable-gui opcióval indítom. Másként szépen lefordítja. Ez a hibaüzenet:

interface.c:(.text+0x89f): undefined reference to `vo_setwindow'
collect2: ld returned 1 exit status
make: *** [mplayer] Error 1

Lehet, hogy ez a csomag hiányzik hozzá: gtk-dev gtk2-dev . A baj csak az, hogy a 8.04-es csomaglistában ezek ninscsenek meg. Tudnátok ötlete adni, hogy merre keresgéljek?
Biztos rém egyeszerű, ezért sem találtam sok mindent a weben sem.
Köszönettel:
Valek

Köszi, sikerült az mplayer fordítás is a dokumentációjukban lévő leírás követésével.
Azt hogy an tudom elérni, hogy a firefoxezt használja lejátszó pluginnak, ne az ubuntuban alapértelmezett xine-t? Ha a csomagok közül akarom telepíteni, akkor a saját mplyaer csomagját akarja feltennei, ami viszont rossz. És errő l lebeszélni sem tudom a sínapticot...
Van tapasztalatotok e téren?
Va

Ubuntu 10.04 alatt próbálom fordítani az svn mplayert, de a sima ./configure lefutása után a make szépen errorizál emígy:

libmpdemux/demuxer.c: In function 'allocate_parser':
libmpdemux/demuxer.c:476: error: 'CODEC_ID_AAC_LATM' undeclared (first use in this function)
libmpdemux/demuxer.c:476: error: (Each undeclared identifier is reported only once
libmpdemux/demuxer.c:476: error: for each function it appears in.)
libmpdemux/demuxer.c: In function 'demux_open_stream':
libmpdemux/demuxer.c:1128: warning: implicit declaration of function 'av_le2ne32'
make: *** [libmpdemux/demuxer.o] Error 1

Számomra ez sajnos nem hordoz sok információt. Tudtok segíteni esetleg? Előre is köszönöm szépen!

Megoldódott. Leszedtem a valószínűleg rosszul frissített (update svn) könyvtárat, újra letöltöttem, és azt már tudom valamennyire telepíteni.
Minden jót!