( Hevi | 2018. 04. 12., cs – 19:11 )

Nyelvtanóra. A tanár magyarázza a tagadást.
- A magyarban a kétszeresen negatív állítás negatív.
Az angolban viszont a kétszeresen negatív állítás pozitív.
Nincs azonban olyan nyelv, ahol a kétszeresen pozitív állítás negatív lenne.
Mire hátulról egy hang:
- Aha, persze.