Ízelítő a borzalmakból, avagy a „profi” fordító nem használt helyesírás-ellenőrzőt:
Alapértelemezett, Atattündér, Bekezdéstílusok, Calcszűrőket, Dzám, Enneg, KedzőDátum, Megjelenítit, Móde, Oldalsítlussal, Pont-arancsok, Positív, Szürő-, Tarományév, Tábláza, Türkmen, Zázalék, abalak, abben, adatbázistartományok, adatbázistartomáynok, aktiális, alapértellmezett, alkamazásban, alklamazásba, bekeszdésstílusra, bekezdéssttílusok, bekezések, beállíttások, billenytűkombinációt, brósúra, cellataratományok, ceállák, cseretáblázattable, cáltoztatás, dokumentumkét, előszöl, engedéllye, esént, függvégy, fügvények, hibaság, hiberbolisztikus, hioperhivatkozások, hiperbolisztikus, háttéképként., hézeg, jobbrol, karakterlác, karakterlácot, kattinson, kattintos, kiaslaklmazásként, kicsinytse, kicsinyítási, kijelőlt, kitöltva, kiválaszhatja, kívént, legutóljára, létrehozadnó, markóján, megoszott, mindkatő, motto, obejktek, objektumknt, objetumról, objkektumok, objketumként, oktatatási, oszlopk, peraméter, pvédelem, rendsezés, szerkeszetés, szűrók, taromány, tartalomjegyzé, terndvonalak, tiszedes, valaó, vüggőleges, öszeg
- timar blogja
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 3184 megtekintés
Hozzászólások
Akkor még jó, hogy kibuliztad.
Én is észrevettem egynéhány hibát, de akkor most már megint jó kezekben lesz a fordítás. Az ooo-build-be szívesen berakom a javításokat, így legalább Linuxon, OxygenOffice-ban tökéletes lesz a nyelvezet.
KAMI
--
Támogatás | OxygenOffice | Fordításaim és SeaMonkey
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Köszi, de majd én magam teszem az ooo-buildbe. Van hozzáférésem, és nem akarom, hogy elvegyék, mert nem használom. Amúgy nem csak Linuxon és OxygeOffice-ban lesz kijavítva, hanem gyakorlatilag mindenhol (FSF.hu buildek és Novell buildek is). A Sun buildje nem lesz terjesztve, mert nem QA-zom le. Csak a Solaris és Mac OS X desktopok felhasználói szívták meg, na meg a StarOffice-osok.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Igaz, igaz...
KAMI
--
Támogatás | OxygenOffice | Fordításaim és SeaMonkey
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Szia András! Csak egy kérdés, mert lenne egy munkatársam, aki OSX alatt is használná (és mivel a 3.0-ban ígérték a natív támogatást, indokolt lenne): mit jelent az a magyar felhasználóknak, hogy nem QA-zod le a Sun buildjeit? Azt látom, hogy a http://hu.openoffice.org/about-downloads.html oldalon, nincs Mac verzió. Lehetne, csak valami politikából nincs?
Gyuris Gellért
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Azt jelenti, hogy:
* lehetnek hibák a fordításban (mi utólag is javítunk hibákat, amikor már lezárták a fordításokat)
* a termék névelője nem lesz megfelelő (pl. "a OpenOffice.org"),
* a szótárak elavultak lehetne (automatikusan frissül - elvileg).
Mac verzió inkább erőforrásbeli probléma részünkről, mert például nincs Mac-ünk, még sohasem csináltunk (pedig lehet) és mivel az első pont nem teljesült az sem derült ki, hogy ki tudna olyat csinálni. Mindenesetre egy próbát megérne, én szánnék rá egy kis időt is, ha az első pont megoldódna...
KAMI
--
Támogatás | OxygenOffice | Fordításaim és SeaMonkey
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Értem. Köszönöm a választ! Remélem egyszer kaptok egy Mac-et.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Nagyon koszi, szuperok vagytok, csak igy tovabb! ;-)
Mesterseges intelligencia ide vagy oda az azert megiscsak furcsa lenne ha nem hazankfia tudna a legjobb forditast adni a sajat nyelven...:-O
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Hiába, nehéz nyelv a magyar... :-)
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Sose értettem, hogy miért jó valamit kiadni alvállalkozónak, amikor az al-alvállalkozó nagoynalvállalkozójával fogja megcsinálni, aki persze késik/silány munkát csinál, mert annak az rettenetessen alvállalkozója nem tudott haladni az annál is borszatóbban alvállalkozójának az már leírhatatlanul iszonyatosan bonyolultan alvállalkozója miatt.
Főleg, mikor jórészt házon belül is meg lehetne oldani.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Egy (*annyi nyelv, ahányat támogatni akarunk rendesen, OO.o esetén ez kb sok 10) alkalmazott többe bír kerülni, főleg ha csak ezzel foglalkozik... és a pénzen ilyenkor egy bizonyos Banya ül (Mi szegény emberek vagyunk, itt nincs tékozlás, pazarlás! Nincs! Nincs!).
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Köszi szépen! :)
Reméljük hamar kész lesz és jó munkát. :)
--
Fedora is a cutting edge distro that tests new and bleeding edge software.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
Jó, hogy visszaszerezted a jogot.
Sok sikert és kitartást a fordításhoz, kolléga!
---
Powered by Áram
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni