- Általános megjegyzések a közösségi munkáról
- Hírek, tippek és cikkek írása
- Segítség a fórumban
- Fordítás
- Dokumentálás
- Tesztelés és új verziók
- Új Linux Mint kiadás bemutatása és kiadási rendezvény
Kérlek titeket, hogy hozzászólásban jelezzétek, hogy:
- tudtok-e jönni,
- mikorra jönnétek,
- meddig maradnátok,
- mi az a téma, ami jobban érdekel,
- amit még szerintetek hasznos lenne.
Közreműködési lehetőségekről részletesen
Hírek és cikkek írása – Ha jól bánsz a szavakkal és szeretsz érdekes témákról írni, akkor jelentkezz „Cikkíróknak“. Beszámolhatsz az újdonságokról, hírekről érdekességekről amelyek a Linux Mint-tel, Linux-szal vagy azon futó programokkal kapcsolatosak. Ha egy érdekes problémát oldottál meg vagy új programot próbáltál ki megírhatod a linuxmint.hu-n lévő blogodba is.
Cikkajánlók írása –Érdekességek a Linux Mint, a Linux, a számítástechnika világából. Pár soros ajánló, összefoglaló. Minden ajánlóban 2-8 cikk ajánlása, napi vagy heti pár alkalomnyi rendszerességgel.
Napi vagy heti Linux Mint tippek –Ha vannak bevált trökkjeid, vagy mindig találsz olyan érdekességeket, amelyek megkönnyítené más felhasználók életét, akkor írd meg őket napi vagy heti rendszerességgel.
Fórum segítő – Ha szívesen segítesz kezdőknek, akiknek sok kérdése vagy nem éppen alaposan körülírt problémája van, de te segítőkészségedet és jó kedvedet így sem veszted el, akkor jelentkezz „Fórum Segítőnek“. Persze a profi kérdéseket is megválaszolhatod, hiszen aki tud az segít.
Fordítás – Ugye te is élvezed, hogy még a nagymamád is Linux Mint-et használ, mert a kedvenc disztribúciód már egy ideje – ha nem is mindig tökéletesen – de tud magyarul. Ha szeretnéd megtartani ezt a jó szokását, akkor jelentkezz „Fordítónak“. Nem kell hozzá más, mint angol nyelvtudás, még erősebb magyar nyelvtudás és az általános szabályok ismerete. A szabályokat érdemes átolvasnod a Fordítás HOGYAN leírásból és már vetheted is a képernyőre a szebbnél szebb magyar karakterfüzéreket. A felhasználói felületet magázó formában honosítjuk.
-
Ha a Cinnamon felületet fordítanád (Launchpad hozzáférést szükséges)
-
Ha a MATE felületet fordítanád (Transifex hozzáférést szükséges)
-
Ha az Xfce felületet fordítanád (Transifex hozzáférést szükséges)
Dokumentáció fordítás – Ha nem megy valami, nézd meg a dokumentációt. Viszont a leírások nagy része nem elérhető magyarul. Ha a kedved úgy tartja fordíts le a téged érdeklő, általad hasznosnak tartott Linux Mint, Ubuntu vagy Debian dokumentációkat. Kiemelten fontos a Felhasználói kézikönyv aktualizálása. Elkezdtük az on-line könyv szerkeztését is, itt tudsz közreműködni: https://linuxmint.hu/sugo/linux-mint-felhasznaloi-kezikonyv.
Dokumentáció átvétel – Az Ubuntu és Debian közös alapok a dokumentálásban is a Linux Mint felhasználók segítségére vannak. Az itt elérhető Linux Mint felhasználói kézikönyvet kellene folytatni, úgy hogy egyes részeit az magyar Ubuntu dokumentációból vesszük át, a Linux Mint sajátosságainak figyelembe vételével. Átvételre szánt fejezetek:
http://sugo.ubuntu.hu/14.10/media.html → https://linuxmint.hu/sugo/zene-video-es-fotok
http://sugo.ubuntu.hu/14.10/prefs.html → linuxmint.hu/sugo/szamitogep-szemelyre-szabasa
sugo.ubuntu.hu/14.10/tips.html→ linuxmint.hu/sugo/telepitett-rendszer-finomhangolasa
sugo.ubuntu.hu/14.10/hardware.html→ linuxmint.hu/sugo/hardvereszkozok-kezelese és linuxmint.hu/sugo/nyomtatas-fax-es-szkenneles
Tippek – Vannak jó tippjeid, amelyeket pár mondatban el lehet magyarázni, és neked beváltak? Küldd el nekünk és közzétesszük a Linux Mint Magyar Közösségének Facebook oldalán.
Tesztelés – Pillanatok alatt észreveszed, ami másnak fel sem tűnik? Szeretsz hibát keresni a fordításban vagy a programok működésében? Jelentkezz „Tesztelőnek“és részletes leírás mellett jelentsd be a hibákat angolul a fejlesztőknek illetve a fordítással kapcsolatos hibákat magyarul nekünk.
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni
- 1680 megtekintés