Itt az MWN magyar verziója, a MHH ;-)
Lehet, hogy bevállalom a heti fordítását, hogy azok is élvezhessék, akik vak..., öö akik nem tudnak ánglis nyelven ;-). MPlayer Heti Hírek #1 - 2002. december. 1
===========================================
Üdvözöllek az MPlayer első heti hírlevelében. Úgy döntöttünk, hogy gyakran fogunk kiadni ilyen hírlevelet, így könnyebb lesz a Changelog-ot megírni.
Megjegyzés: a legtöbb itt felsorolt dolog többnyire a CVS verzióra vonatkozik!
1, Segítség kerestetik az MWN-hez (MPlayer Weekly News)!
Lépj kapcsolatba a készítőkkel (fel vannak sorolva a hírlevél alján), ha segíteni kívánsz!
2, Aktív fejlesztők és dokumentáció írók kerestetnek!
Szükségünk van még több dokumentáció-íróra, mert a legtöbbjük nem ér rá, és most a fejlesztőknek kell írniuk a dokumentációt! Ezért jobb lenne, ha lenne több dokumentáció író, és a fejlesztők a munkájukra tudnának koncentrálni. Ha úgy érzed, hogy elég bátor vagy, és van némi nyelvtudásod, akkor kérünk, hogy lépj kapcsolatba velünk, és csatlakozz a csapathoz! Fordítók is kerestetnek! Jelenleg az MPlayer dokumentáció 6 nyelven érhető el. Némelyik frissebb, mint a többi, szinkronizálni kellene őket.
Megjegyzés: a fő (angol) verzió szintén elavult kissé!
3, Közeledik a kiadás
Igen, az új kiadás jön lassan ... valamikor ;) Néhány "mágikus" nap: Dec. 6, Dec. 24, Dec. 31, Jan. 1 (a 0.60 2001. január. 1-én jelent meg). Jelenleg még nincs meghatározva a kódfagyasztás dátuma.
A legutolsó pre, vagy CVS verziót használd csak az MPlayerből! Nem fogadunk el bugriportot a régebbi verziókkal kapcsolatban!
4, QuickTime erőfeszítések
Igen, mint azt említettük, az MPlayer az első project, amely támogatja a QT codec-eket Linux x86 alatt (többen jelezték, hogy FreeBSD alatt is működik!)
Az ehhez kapcsolódó HOWTO-t megtalálod:
http://www.mplayerhq.hu/~alex/codecs/qt-howto.txt
Jó hír: az SVQ1 dekódolás, a QT5 és QT6 DLL-ek is működnek!
5, DMO Audio/Video API támogatás -- WMA9 és WMV9
Ezek a dolgok az avifile projectből jönnek (különösen Zdenek Kabelac-től).
Töltsd le a codec csomagot az alábbi helyről:
http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/Win32_dmo.tgz
Megjegyzés: csak ez a verziójú codec csomag működik (tudomásunk szerint)!
6, MJPEG2000 támogatás
Először csak 2 DLL: egyik az ImagePower-ből, a másik a Morgan MultiMedia-ból.
Használd a legutolsó CVS verziót, és töltsd le a DLL-eket az alábbi helyről:
http://www.mplayerhq.hu/~alex/codecs/mjpeg2kdlls.tar.bz2
7, Néhány GUI javítás és kódtisztítás
A jelenlegi CVS-ben most egy sokkal robosztusabb, kisebb kód kapott helyet.
8, Rövid változások logja:
* ao_oss + menü, xscreensaver javítások
Az fd az ao_oss által van megnyitva, nincs szükség a gyerek processzekre
* menü + solaris javítások
* néhány bemeneti kód javítás
* Dokumentáció: Nvidia TV-Out és Skin-Howto frissítés
* NAS audio kimeneti hangerő beállítási támogatás
9, Kövőbeli tervek
Rövidtávú tervek:
* ZyGo, BeHereiVideo és a többi QT codec működése
* QT kódtisztítás
Hosszútávú tervek:
* rilíz ;-)
* SVQ1/3 enkódolás
* nyílt forrású Indeo, QDM, Qclp és SVQ3
* jobban modularizált kódbázis
10, Jelenlegi flamek
(A = a feltételezés, T = az igazság)
A: LOTR: The Two Towers trailer nem működik
T: Dehogynem!
A probléma az, hogy a trailer egy (vagy több) jpeg képet tartalmaz, amelyek kisebb video ID-vel rendelkeznek, mint maga a video sáv. MPlayerrel nézve valami látni lehet az infókat az elérhető sávokról:
--------------
MOV track #0: 175 chunks, 1308 samples
Image size: 320 x 240 (24 bpp)
Display size: 320 x 240
Fourcc: SVQ3 Codec: 'Sorenson Video 3'
--------------
MOV track #1: 88 chunks, 0 samples
Audio bits: 16 chans: 1 rate: 44100
Fourcc: ima4
--------------
Amint látod a video sáv ID-je 0, ebben az esetben nincs szükség semmilyen paraméterre, szépen le lehet játszani.
És itt a Two Towers minta:
--------------
MOV track #0: 1 chunks, 0 samples
Generic track - not completly understood! (id: 0)
--------------
MOV track #1: 1 chunks, 0 samples
Image size: 640 x 272 (24 bpp)
Display size: 640 x 272
Fourcc: jpeg Codec: 'Photo - JPEG'
--------------
MOV track #2: 1 chunks, 0 samples
Generic track - not completly understood! (id: 2)
--------------
MOV track #3: 1 chunks, 0 samples
Generic track - not completly understood! (id: 3)
--------------
MOV track #4: 1 chunks, 0 samples
Generic track - not completly understood! (id: 4)
--------------
MOV track #5: 730 chunks, 4394 samples
MOV: Found unknown movie atom SMI (21)!
Image size: 640 x 272 (0 bpp)
Display size: 640 x 272
Fourcc: SVQ3 Codec: 'Sorenson Video 3'
--------------
MOV track #6: 367 chunks, 0 samples
Audio bits: 16 chans: 2 rate: 44100
Audio extra header: len=92 fcc=0x77617665
Fourcc: QDM2
--------------
Amint látod, a track#0 nem egy normális video folyam, a track#1 egy jpeg kép (!) és ez van alapból kiválasztva.
Ha az MPlayer-t a -vid 5 opcióval indítod, le fogja játszani a helyes sávot!
A: Rossz QT DLL-ek!
T: Olvasd el az MPlayer Heti Hírek 4. pontját.
A: A "titkosított" MPEG-ek rosszul játszhatók csak le
T: Némely mpeg1 és csak-mp3 fileok rosszul detektálódnak, így rosszul is játszódnak le. Legtöbbjük az alábbi sorokat ismételgeti:
"Encrypted stream but you did not request authentication!!
Encrypted VOB file (not compiled with libcss support)! Read DOCS/cd-dvd.html."
Erre létezik "probléma megoldás": használd a -demuxer kapcsolót.
Például -demuxer 1 az MPEG-ES-t jelenti, a -demuxer 2 az MPEG-PS-t jelenti és a -demuxer 17 az AUDIO-t (== MP3) jelenti. (Belenézhetsz a main/libmpcodecs/demuxer.h fileba, aholis az összes érték definiálva van)
11, Hogyan tudod támogatni az MPlayer fejlesztőket?
Vess egy pillantást az alábbi URL-re:
http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html
vagy olvasd el az MPlayer Heti Hírek első és második pontját.
12, Heti mulatság:
Támogatés kerestetik:
SCSI HOWTO kellene Gabucino-nak, mert kapott egy SCSI HDD-t és egy hozzá való kontrollert a héten. Köszönet az adományozónak, de vajon miért nem adott mellé egy SCSI HOWTO-t is? Szóval egy HOWTO vagy segítség kerestetik ;-)
----
Impresszum:
Honlap: http://www.mplayerhq.hu/~alex/mwn/
Szerzők: Alex Beregszaszi [alex@naxine.org], Istvan Sebestyen [stevee@alphanet.ch] és Attila Kinali [kinali@gmx.net]
Fordítás: Micskó 'trey' Gábor [trey@hup.hu]