Sziasztok.
Adott egy alkönyvtár, tele UTF8-kódolású szövegfájlokkal.
Ezeket szeretném lehetőleg parancssorban kordában tartani.
A speciális szóállományom a "szavaim" fájlba gyűjtöttem, gondosan leválasztva a szótöveket, mentesítve a toldalékoktól.
A hibás szavak fájlba gyűjtésénél kísérletet tettem a szóállomány használatára oly módon, hogy még a meglévő magyart és az angolt is használjam:
cat *.tex | hunspell -p /home/a/szavaim -d hu_HU,en_EN -t -l
ezt fájlba irányítva gyakorlatilag rájöttem, hogy a -p kapcsolóval belőtt szógyűjteményemet mintha ignorálná a hunspell.
Valamit elrontottam?
Még egy kérdés:
ha megvan ez a gyűjteményem, hogyan tudom esetleg ugyanezt használni kiegészítésképpen nem csupán a hunspellel, hanem mondjuk rendszerszinten az ispell-lel?
(kínomban a kigyűjtött szavaimmal ezt tettem:
cp uj_szavak_kesz.txt /root/.aspell.hu.pws
igen, felülírtam. Ettől az aspellgui szegmenshibával leáll, a geany meg megbolondul, midőn kiadom a spellchecket:
The Enchant library couldn't be initialized (unknown error (maybe the chosen language is not available)).
)
- 617 megtekintés
Hozzászólások
beleírtam egy fájlba az összes hibás szót, amit a hunspell talált.
A -d kapcsolóval azt mondtam, használja őket jó szóként.
Nem használta, a szavakat hibásnak értelmezte.
Szóval az a lényeg, hogy hiába szerzek jó szókészlettel rendelkező nagy szóállományt, nem tudom bővíteni összetett szakkifejezésekkel sem a helyesírásellenőrzést, pedig elméletileg ennek működnie kéne:
cat *.tex | hunspell -p /home/a/szavaim -d hu_HU,en_EN -t -l
------------
Megoldás:
megtanultam írni.
Így már minden rendben:
cat *.tex | hunspell -p ./full.szotar -d hu_HU,en_EN -t -l
- A hozzászóláshoz be kell jelentkezni