Debian csomag

Csináljunk Debian Tapétát (DDWP:-) !

Címkék

Jean-Michel Kelbert Debian-developer, (többek között desktop), arra biztat minket, hogy csináljunk saját Debian wallpapert, (ha már fordítani nem tudunk), amiből aztán a legszebbek be fognak majd kerülni a következő Debian kiadásokba. Kelbert oldalán megtalálható már néhány kép (egyik másik már ismerős lehet), ami azt mutatja, hogy azért még nem túl bombasztikus a választék (bár a kde-look.org-osokat nem tudom elérni.)Szóval érdemes lenne csinálni egy igazán ütőset, annyit már elárulok, hogy művészi vénámra kis képzavarral támaszkodva, hamarosan magam is virítok valami Debian-art-ot, hogy mit, az még meglepetés. A képeket itt lehet megtekinteni: http://people.debian.org/~kelbert/wallpapers.html, és ezzel például kitűnően elő lehet állítani, majd az itt található postacímre elküldeni. Valaki kérte, hogy írjak a sokat vitatott ddtp-ről, először is valaki írjon grisu-nak hogy szeretnénk elkezdeni a magyart (ne én, mert nekem botrányos az angolom), aztán ezt írja meg nekem és már kezdem is hatalmas erőkkel.

Sylpheed es Blackbox backport

Címkék

Backportoltam (olyan misztikus ez a szó, közbe csak egy egyszerű apt-get source && dpkg-buildpackage ;) Sid-ből Woody-ba a Sylpheed-0.8.8 es Blackbox-0.65.0 csomagokat. Akit érdekel, látogasson el a http://debian.naxine.org/-ra.


APT-sorok:

  • deb http://debian.naxine.org/ woody blackbox
  • deb http://debian.naxine.org/ woody sylpheed


  • Külön köszönet gyu-nak a gépért, amin fordítottam (és töröld a mozilla-1.2.1-et! ;)

    Debianos OpenOffice.org magyarítás + helyesírásellenörző

    Címkék

    Ma sikerült elkészítenem az OOo magyar helyesírás ellenörző szótárából is a .deb csomagot, ezzel együtt a magyarítást tartalmazó debcsomagot szinkronizáltam a hivatalos OOo debcsomagokkal.


    Mindkettő megtalálható itt:


    http://www.tar.hu/balihb/openoffice.org-l10n-hu_1.0.1-2_all.deb

    http://www.tar.hu/balihb/openoffice.org-spellcheck-hu_86-1_all.deb

    Elindult az apt-get.org

    Címkék

    A héten elindult az apt-get.org, amely nem-hivatalos csomagok repository-jára mutat. A hír minden fontosabb oldalon megjelent, csupán idő hiányában számolunk be most róla. A siteon a legnevesebb szakik a legfontosabb feljövő progik csomagjait forgalmazzák, így például van woodys ooo, de ott van például Christian Marillat-tól sokunk fő kedvence a híres magyar mplayer, vagy az arcoread, a legutolsó KDE debek, fluxbox cvs verziók, Pásztor Gyuri fsn.hu Xfree86 4.2.1 woody backportja, stb...; senki ne legyen megleve, amikor felmegy az oldalra.Még kell neki néhány csinosítás, amelyek valószínűleg a hétvégén megtörténnek. Ha van valamid Te is submittálj!

    Zorp a Debianban

    Címkék

    Hivatalos bejelentést még nem olvastam róla, de tény: Igazán professzionális tűzfallal gazdagodott a Debian disztribúció, mégpedig egy magyar termékkel. Az unstable ágba bekerült a Zorp 2.0 (egyelőre pre) kiadás GPL-es változata.

    Aki esetleg még nem hallott volna róla, a Zorp egy moduláris proxy tűzfal, amely meglehetősen rugalmasan konfigurálható a Python-alapú konfiguráló scriptjei segítségével.Szóval adott a lehetőség, hogy a Debian segítségével az eddig megszokott iptables-hez képest sokkal nagyobb biztonságú tűzfalat konfiguráljunk.

    Link nincs :) apt-cache search zorp

    Debian: csomag eltávolítások - RC hibák fixálása

    Címkék

    Anthony "aj" Towns a Debian "Release Manager" javasolta néhány csomag eltávolítását a testing (Sarge) és az unstable (Sid) terjesztésből. Ezek a csomagok úgy vannak jelölve az RC bugok listájában (RC= release-critical, azaz kiadás-kritikus), hogy [REMOVE]. Ha van olyan csomag amely, a listán van és amelyet használsz, akkor itt az idő, hogy segíts fixálni a hibákat.

    deb-es OOo magyarul

    Címkék

    Írtam egy levelet a .deb-es OOo készítőinek (ékes angol szókincsemmel:), hogy van magyar fordítás is. Ezt írták vissza:On Mon, Nov 04, 2002 at 11:06:51PM +0100, balihb@cracker.hu wrote:

    > There is a hungarian translation of OOo 1.0.1 exist:

    > http://office.fsf.hu/work/

    >

    > 44 is the newest relase of it.

    >

    > sorry 4 the distraction.

    Are you asking for us to package this? If so, we need a patch against the source, and I can't find one on the website. We don't have enough people to do language merging work as well as maintaining packages. Someone would have to volunteer to help us.

    Thanks,

    Chris

    Ha valaki úgy érzi, hogy valami bővebbet is tudna mondani Chris-nek az írjon erre a címre neki: halls@debian.org

    Debian: Xfree 4.2 feltöltve az unstable-be (sid)

    Címkék

    Végre 4.2 Xfree86 a Debianban.

    Branden Robison feltöltötte az XFree86 4.2.1 csomagokat a Debian unstable terjesztésébe (sid). Ezentúl nincs szükség arra, hogy nem-hivatalos csomagokat használjunk és hogy kézzel készítsünk csomagot más architektúrákhoz.

    Debian: Állásfoglalás az Xlib buggal kapcsolatban

    Címkék

    A héten minden nagyobb hírverés nélkül megjelent az Xfree86 4.2.1. Tulajdonképpen azért nem számoltak be róla nagy hírek közepette, mert semmi új dolgot nem hozott az XFree86 4.2.0-hoz képest. A release egy hibajavítás tulajdonképpen, amely a nemrégiben bejelentett Xlib biztonsági hibát javítja. Ezt a hibát elméletileg ki lehetne használni, bár egyelőre én nem tudok ismert exploitról. A hiba több hete ismert fejlesztői körökben, de eddig nagy titokban tartották. A hiba lényege, hogy moduláris i18n támogatást adtak a XFree86-hoz, és a 4.0.1 után megjelent kiadásokban elméletileg lehetővé válik, hogy nem kívánatos kódot lehessen feltölteni (és futtatni) a privilegizált klienseken.

    Branden kitett egy állásfoglalást a saját XFree86 oldalára, az X Strike Force-ra, amelyben kijelenti, hogy a Debianban levő, és eddig megjelent X csomagok nem sebezhetők az Xlib buggal kapcsolatban. Nyilvánvalóan, Branden pre-release XFree86 4.2 csomagjainak felhasználói sebezhetők az elméletileg működő buggal, de Branden reméli, hogy minél előbb elkészülnek a 4.2.1-es csomagok.

    Branden állásfoglalása:[5 September] There is a security flaw in the version of Xlib shipped with XFree86 4.2.0. The modularized i18n support that was added to XFree86 after version 4.1.0 was released made it possible to load (and execute) arbitrary code in priviledged clients. Before you panic, here are a few facts.

  • No released version of Debian is vulnerable to this exploit.
  • Not even Debian unstable is vulnerable, since XFree86 4.2.0 hasn't been released to it yet.
  • Anyone using my 4.2.0 pre-release xlibs package is potentially vulnerable.
  • If you are alarmed by this, downgrade xlibs to 4.1.0-17. You'll need to downgrade any packages that depend on version 4.2.0 or greater of xlibs as well. This should consist only of other packages built from the xfree86 source package, such as xbase-clients (and local or unofficial packages; nothing in Debian unstable should be declaring versioned dependencies on XFree86 4.2.0 yet).
  • The real-world (as opposed to theoretical) impact of this vulnerability hasn't been established yet. Unix experts have long known that setuid and setgid X clients are potentially dangerous, and should have their privileges removed where possible, and constrained as tightly as possible otherwise.
  • Debian doesn't ship any setuid root X clients to my knowledge.
  • Check the permissions and ownership on your screen locker programs, such as xlock and xscreensaver.
  • As long as any privileged X clients aren't coded to exploit this vulnerability, there is no problem. setuid and setgid X clients should be carefully scruntinzed anyway. In Debian, X terminal emulators (such as XTerm) are setgid utmp instead of setuid root, which greatly limits the impact of exploits of X terminal emulators.
  • This doesn't really disrupt my release plans at all. The next pre-release will be 4.2.1-0pre1v1 instead of 4.2.0-0pre1v5.
  • I knew about this vulnerability a couple of weeks ago, but was sworn to secrecy.
  • Debian: XFree86 4.2.0 pre1v4 csomagok elérhetők

    Címkék

    Újabb kiadás előtti csomagok érhetők el az X Strike Force gondozásában (aka. Branden Robinson) az XFree86 4.2-ből. A pre release csomagok jelenlegi verziója a 4.2.0 pre1v4 névre hallgatnak. A csomagok elérhetők i386-ra (ofkoz), de készülnek SPARC és M86K rendszerekere is.

    forrás, i386

    Nézz el Branden oldalára is.