Milyen nyelven használod a KDE-t?

Címkék

A kérdés elsősorban azokhoz szól, akik KDE-t használnak, de azoknak a válasza is számít, akik más környezetben használnak KDE-hez kapcsolódó alkalmazásokat (például KTorrent, Digikam, Krita).

Magyar
46% (87 szavazat)
Angol
42% (79 szavazat)
Egyéb
12% (22 szavazat)
Összes szavazat: 188

Hozzászólások

Nem használom a KDE-t.

trey @ gépház

Többször nekifutottam, a 4-est elég sokáig használtam de megszeretni sose tudtam, nem tudom miért. A GNOME féle látványvilág valahogy mindig otthonosabb volt, lehet azért mert azt használtam először. A stabilitás is közrejátszik, soha nem használtam olyan KDE verziót ami ne bomlott volna meg időnként, még az életciklus végén lévő KDE 4 is produkált hibákat. A GNOME valahogy sokkal stabilabb tud lenni.
Sokszor felbosszankodtam a GNOME-on is, pláne mikor random funkciókat nyugdíjaznak, anélkül, hogy lenne egy életképes (vagy bármilyen) alternatíva rá, de valahogy mégis mindig visszatérek a GNOME-hoz, megtanultam élni a nyűgjeivel.

:wq

Nekem a KDE tetszik, a Gnome áttekinthetetlen számomra, a többi DE meg nekem fapados.

Bár a KDE fordítása itt ott hiányos.

Angolul, Debian Potato ota (2.2.2 vagy ilyesmi volt a verzioja annak a KDE-nek). A Debiant azota lecsereltem, KDE-t csak frissitettem. Par kollegamat is atteritettem egy korabbi munkahelyemen.

When you tear out a man's tongue, you are not proving him a liar, you're only telling the world that you fear what he might say. -George R.R. Martin

Már egyiket sem használom, sem a KDE-t, sem a hozzájuk kapcsolódó alkalmazásokat. De amíg használtam őket, addig angolul használtam, ahogy azóta is minden mást, az összes OS-t, alkalmazást. Ennek az oka: nem találkozok így hiányos fordításokkal, félrefordítással, nem kell nyelvi csomagot lehúzogatni mindenhez, könnyebb hibaüzenetekre keresni, tutorialokat követni, és angol nyelvgyakorlásnak sem lehet rossz. Plusz ha az ember megszokott egy adott rendszer, alkalmazást, onnantól úgyse olvassa el a feliratokat, szóval nem is számít egy adott ponton túl.

“I didn’t start using Linux so I could have friends.” (Luke Smith, 2019) 🐧

csak egy programot használok rendszeresen ami kde-s azt meg magyarul.
néha néha a k3b-t is használom de egyre ritkábban, azonban ezeket mind gtk-s ikonokkal, meg kinézettel, meg ilyesmivel.

Magyar nyelven, az alábbi verziókkal:

Operációs rendszer: Fedora 30
KDE Plasma verzió: 5.15.5
KDE Frameworks verzió: 5.59.0
Qt verzió: 5.12.5
Rendszermag verzió: 5.3.12-200.fc30.x86_64
OS típus: 64 bit
Processzorok: 8 × Intel® Core™ i7-7700HQ CPU @ 2.80GHz
Memória: 31,2 GiB RAM

RGeri77
Fedora Ambassador, játékmester ;-)

Szerkesztve: 2019. 12. 08., v - 09:23

Ukrán a gépen a default locale és a KDE-ben is. :) Talán kb. 1 éve állítottam át... Ami nagyon meglepett, hogy sokkal jobb és teljesebb a fordítás, mint a magyar.

"Sose a gép a hülye."

Szerkesztve: 2019. 12. 08., v - 16:17

vajion használja valaki kripcsákúl? :)

Már idejét sem tudom, mikor használtam utoljára KDE alapú programot. Félig magyar, félig angol volt, de nem ez volt az ok, amiért utáltam. Zabálta a memóriát, instabil volt és ronda, szerencsére van már mindenből nem KDE alapú alternatíva, amiket használok.

-fs-
Az olyan tárgyakat, amik képesek az mc futtatására, munkaeszköznek nevezzük.

Szerkesztve: 2019. 12. 09., h - 11:55

Én úgy vagyok vele, hogy a számitógép beszéljen angolul. Utálom ha bármilyen OS vagy program nem angolul beszél.

EDIT: központozás.

:wq

Nem használok KDE-t, rühellem ahogy kinéz, ahogy működik. De ha használnék, angolul használnám. A többséghez aki magyarul használja: miért???

Szüleimnél magyarul figyel fent az Ubuntu, mert ők nem tudnak angolul, de ez egy IT portál látogatóinál csak nem többségi defekt...

Mindenesetre néha, amikor a szülői házban gép elé kerülök, akkor látok Linuxot magyarul. Nyakatekert, gyakran Google translate gyanús fordítások, kevésbé ismert szoftverben nem találok semmit, ha gúglizni kell, totálisan meg vagyok lőve, próbálhatom fejben visszafordítani a magyar kifejezést angolra, stb...

Mintha a hajamat húznák, olyan.

Például azért, mert oktatási célokra így könnyebb/természetesebb:

Program demók, leírások készítése, hallgatók által beküldött anyagokban keresés, szerkesztés, rendezés, stb.

(Azt is túlzás föltételezni, hogy az első éves informatikusok már mind tudnak angolul - lásd aktuális nyelvvizsga kavarások,

azt meg pláne, hogy képesek lennének angol nyelvű házi feladatokat, esszéket beadni.)

És most lépjünk hátrébb egy kicsit, nem furcsa az alábbi mondat?

,,Fájlok megnyitásához klikkeljen a File menüben az Open ikonra."

asszem talán az Okular és a Kolourpaint amik KDE-s vonatkozású cuccok a rendszeremen... amúgy meg mindent angolul.

"all submitted complaints will be forwarded to /dev/null for further investigation"
"ez ilyen hippi kommunás felfogás, ahogy Stallman sámán módjára dobol a nagy hasán, hogy GNU, free software, free as free beer."