( dzsolt | 2020. 09. 15., k – 21:50 )

A rugalmasságát tekintve nincsenek kételyeim! Rugalmas és szép nyelv! Megtörtént a nyelvújítás is, hivatalosan is, nem is sikeredett rosszul. LEhet, hogy azért, mert nem ajánlás volt, hanem nevelés, ahogy az ma is csak ma online és ahogy korábban írtad, a mennyiség és a klikk a lényeg. Viszont a többi részét nem értem annak amit írtál, kicsit zagyvára sikeredett:
„Ami felől nézve ahogy ma beszélünk a te szavaiddal élve egy igénytelenség és viszont innen nézve az tűne úgy, aki azt beszéli ma.”

Aztán jön a folytatás:
„Eleve a helyesíráskönyv is egy ajánlás.”

Most elővettem, de sehol nem látom benne, hogy ajánlás lenne (sőt, esküszöm kerestem, de sehol nem találom, hogy „helyesíráskönyv” lenne, így joggal gondolom, hogy nem ismered), találtam viszont érdekes gondolatokat az első néhány oldalon:

 

...Hogy helyesírásunk egységesebbé és szabályozottabbá
vált, az iskolai oktatás kiterjesztésének, a könyvkiadás és általában a sajtótermék-előállítás
ugrásszerű fejlődésének, a nyomdaiparral szemben támasztott szigorú követelményeknek,
továbbá egyéb népgazdasági és művelődéspolitikai indítékoknak szükségszerű következménye
volt. ...

 

d) Írásunk sokat tükröz a magyar nyelv rendszeréből: a szóalakokban általában ragaszkodunk a szóelemek feltüntetéséhez; az írásmóddal érzékeltetjük a tulajdonnevek különféle fajtáit; a különírás és az egybeírás révén megkülönböztetjük egymástól a szókapcsolatokat és az összetételeket; az összetett szavak elválasztásakor tekintettel vagyunk a szóhatárokra; stb. Ez hozzásegít a közölnivalók pontos kifejezéséhez és gyors felfogásához. Helyesírásunkat ezért nevezhetjük értelemtükrözőnek is.

Természetesen a magyar nyelv nem merev, sőt, talán az egyik legnagyobb szókincset tudhatjuk magunkénak (a le-fel-ki-be elfajzásokon túl is vannak megfelelő szavaink, csak az nem menő(!) és nem tűnik olyan okosnak, mert hát a fejleszt szó vagy a frissít magában olyan snassz). Több tucat szóval le lehet írni, ugyan azt, és mindnek van valami egyedisége, pont azért nem merev! Gondolj  az andalog-sétál vagy a szitál-esik stb. szófordulatokra! Nem tudom, hogy hol említettem, hogy ki mennyire idióta, nem is vagyok hivatott megítélni ezt senkiről, nekem nem rémlik (hacsak nem a filmcímre gondolsz), de visszakanyarodva a témához: egy kiadótól (mindegy, hogy online vagy offline) elvárnám, hogy betartsa a Magyar helyesírás szabályait, hiszen a közlésével nem csak klikket kell generálnia, hanem felelősséget vállalnia is! Ellenkező esetben csak „képzi” azokat akinek fogalma sincs arról amiről olvasnak és majd szajkózza tovább, persze itt-ott hozzátéve vagy épp elvéve, mert maga sem érti az egészet egyben. Nem is csodálom, hogy arra tart a világ amerre, csodálom viszont a kitartásod, hogy meg szeretnéd védeni a nyelvújítást és valóban hozott is az elmúlt 10-20-30 év új dolgokat, de ha elveted a logikus magyarázatokat és megvéded annyival, hogy nem olyan merev, meg a nyelvészek nem a szótárt használják és hasonlók, akkor azért szerezz be legalább egy nyelvész ismerőst aki azon fáradozik, hogy a nyelvünk a mindennapokban helyes maradjon!!! (Csak a kedvedért megkérdeztem egy nyelvészt, a válasz: „A google nem szótár, hanem kereső!” Használják a google-t, kb. úgy, mint te meg én. A google az elferdülések kutatására használatos, nem pedig a szótár helyettesítésére! Ezek a nyelvészek ráadásul nem csak egy nyelven értenek/olvasnak/írnak/beszélnek így van rálátásuk akár a google nélkül is, hogy egyik-másik jövevényszavunknak mi is az eredete. 

Egy szónak is száz a vége (vagy fordítva, de ugye ki nem sz@rja le, mert rugalmas (is) vagyok): ez utóbbi írásod mintha nem győzne meg az igazadról, de tudod, mit?! Feladom! Ezt a maradék 10-20-30 évet már kibírom valahogy (legfeljebb nem olvasok annyi magyar oldalt ;) )