StarDict szótár PocketBook / KOReader alá

Fórumok

Egy PocketBook Verse pro e-book olvasóval jött elő az a kérdés, hogy a default PocketBook reader alkalmazásban szeretnék angolról magyarra fordítani, és valahogy szétcsúszik a könyv (epub). Nem a megjelenés, de ha ráklikkelek egy szóra, akkor a három sorral felette lévő szót nyitja meg a szótárban, vagy másik oldalon csak a fél szót, stb...

Calibre-vel megpróbáltam epub-ból epub-ba konvertálni a könyvet, de sajnos ettől sem javult meg. Megpróbáltam egy másik epub verziót, ez teljesen jó volt... az 5. oldalig, utána szétcsúszott ez is.

Próbáltam a font-on, margón állítani, de nem segített.

Végük feltettem a PocketBook-ra a KOReader-t, ez egész szimpatikus alkalmazás: https://github.com/koreader/koreader/releases

A telepítés egyszerű volt, letöltöttem a PocketBook verziót a release-ek közül, ez egy ZIP fájl, ami két könyvtárat tartalmaz: application és system.
Egyszerűen be kell másolni a PocketBook-ra. (A PocketBook factory reset egyébként törli szépen.)

A KOReader-ben a következőket állítottam be: 

  1. magyar nyelv,
  2. a lapozás az "suhintásra" legyen csak, mert a szótár használata közben ellapoztam néha.
  3. hozzá lehet rendelni minden fájlkiterjesztéshez az alkalmazásban

A szótár nincs alapból bekapcsolva, van lehetőség letölteni egyet. Hát, amit letöltött angol-magyar szótárt, az elég pontatlan sajnos, sok szó esetén tapasztaltam.

Kézzel kezdtem el szótárat vadászni, és végül innen töltöttem le:

https://freedict.org/downloads/

A dictionary downloads résznél kell az angolt kiválasztani, és ott van egy "English - Hungarian, version 0.2.1 with 89679 headwords", ezt letöltöttem.

Gondoltam ezt felmásolom a PocketBook-ra, "és készen is vagyok", mert az kezeli a stardict szótárakat, de sajnos nem így történt. A letöltött fájlból sajnos hiányzik egy .ifo kiterjesztésű fájl, ami alapján a koreader be tudja tölteni a szótárat, és egy .index kiterjesztésű fájl van benne, de amit a koreader tölt le szótárat, abban .idx kiterjesztésű fájl szerepel, és a formátuma is más.

Végül, kis kutakodás után, egy PyGlossary nevű tool-lal konvertáltam át a szótárat, ehhez Ubuntu alatt a python3-pyglossary package-et kellett feltennem: apt install python3-pyglossary

pyglossary eng-hun.index eng-hun.ifo --write-format=Stardict

Ez elkészítette a .ifo fájlt is, és csinált egy .idx kiterjesztésűt is.

Az eng-hun.ifo fájl tartalma

StarDict's dict ifo file
version=3.0.0
bookname=eng-hun.index (en-hu)
wordcount=89256
idxfilesize=2007066
sametypesequence=h
description=
language=en-hu

A language=en-hu részt én tettem bele kézzel, mert a koreader által letöltött szótárakban is benne volt. Esetleg innen ismerheti fel, hogy melyik szótárról van szó. 

Ez már így működik, a telepítéshez az /application/koreader/data/dict könyvtárba kellett bemásolnom a szótárat (a teljes könyvtárat, mit alkönyvtárat).

Most a koreader-t eddig 1-2 órát teszteltem, minden rendben van vele. Mivel a fájl kiterjesztésekhez hozzárendeltem, ha hosszan érintek meg egy könyvet a főoldalon, akkor megjelenik a "megnyitás ezzel..." funkció, és ott ki tudom választani,
de valamiért egy ideje, már eleve a koreader-rel nyitja meg a könyvet, amit olvasok.

Ez a szótár egyébként elég jó.

Ismertek esetleg jobb szótárt ebook olvasósóhoz (akár egyszeri díjas, fizetős is szóba jöhet), amit fel lehet tenni a koreader alá, vagy valami jobb reader alkalmazás alá, ami fut a Pocketbook Verse Pro-t? Mi lehet itt a best practice?

Köszönöm szépen