Az sz nem ssz

Évekkel ezelőtt, életemben először egy színészt hallottam sz-re végződő szó végén sz helyett ssz-t ejteni. Az eltelt néhány év alatt mindennapossá vált, hogy így beszélnek a médiában, és így írnak fórumokon. Irritál.

:)

Hozzászólások

"Mondassz." A világból is ki lehetne engem kergetni ezzel...

az elmúlt napokban néztem párszor hiradót (több év után) és szomorúan hallom, hogy a pár éve még csak az igénytelen emberek és a fiatalabb selejtgeneráció által használt "-ban/ben" helyett "-ba/be" ragozás mára "felért" az ebből élők szintjére is.

Nekem az tűnt fel (és megy az agyamra), hogy egy ideje (évek óta) divat lett a T helyett TH-szerű hangot hallatni. Hogy ez honnan jött... :((

Meg van egy színész, aki rengeteg reklámban szerepel a hangjával és van valami enyhe beszédhibája. Kb olyan, mintha beszéd közben ki akarna esni a protkója. És nem tudom, hogy csak rossz szokás vagy valóban protézise van. Máshol nem zavarna, de színészektől nagyon...

Hofi vicc:

- Hogy írjuk? Törülköző vagy türülköző?
- Eddig mennyi van meg?
- Th...
- Akkor mindegy :-)

Engem jobban zavar a sok hosszú őűúó a szavakban amiknek semmi keresnivalója sincs ott. Használók vs használok. Sűrgős vs sürgős stb.

--
A főnököm mindig megtartja amit ígér, ha pénzt ígér azt is!

Vannak tájegységek, ahol hosszabban mondják a magánhangzókat, van ahol a mássalhangzót kettőzik (lásd Baranya vagy Vas). Én ezt nem venném ilyen komolyan. Ha valakinek kilóg a kapa a szájából, az jóval zavaróbb. Hofi meg gondolom tudod, hogy az Amerikába disszidált, majd visszaköltözött magyarokat parodizálta ezzel.

Kb. 12-14 évvel ezelőtt jött divatba a „de viszont”. Akkor sokan próbálták lebeszélni erről az embereket, de nem sok sikert értek el. Más, hasonlóan helytelen szófordulatok, szokások is meghonosodtak. Összességében – szerintem – az ezek elleni harchoz be kell szerezni:
– egy lovat
– némi fegyverzetet
– egy fegyverhordozót
– és egy jó pszichológust, aki segít feldolgozni a kudarcokat.

-----

(&%;_98\<|{3W10Tut,P0/on&Jkj"Fg}|B/!~}|{z(8qv55sr1C/n--k**;gfe$$5a!BB]\.-

Hmm. Ezt nem tudtam. Mentségemre szolgáljon, amikor gyerek/fiatal voltam, akkor (a cikk szerint) nem nagyon jelenet meg írásban a "de viszont". Bár, ha a cikk logikáját követem, akkor a ba/be és a ban/ben felcserélésével sincs semmi probléma, hiszen már sokan rosszulígy használják. Hurrá! :-(

-----

(&%;_98\<|{3W10Tut,P0/on&Jkj"Fg}|B/!~}|{z(8qv55sr1C/n--k**;gfe$$5a!BB]\.-

Nem túl gyakran hallok magyarországiakat beszélni, de ami számorma zavaró: "a $nev".

Ez tájnyelv, a Dunántúl nagy részén természetes. Alföldiként engem is marhára idegesített, aztán éltem két évet Fehérváron, és én is elkezdtem használni.

Általánosságban az egész topikra: a nyelv fejlődik. Ezt lehet persze utálni, de megreformálni szinte lehetetlen.

Engem csak két dolog zavar nagyon: Ha valaki marketing célokra használja a nyelvet (pl minden másra ott a {csakazértseíromle} már szinte szólás). Illetve a tájnyelvet beszélők lenézése. Ezzel szépen el lehet érni, hogy már alig valaki beszél jól kivehető tájnyelvet, pl én is csak szüleimmel ő-zök.

Nálunk Makón is :)
Akkor már érdekességképp, ami nekem kizárólagosan fehérvárinak tűnt: taposó (padlólap), és ami nagyon idegesített, hogy a "becsuktam az ajtót" azt is jelenthette, hogy kulcsra zártam.
Nekem pedig amit nehezemre esik irodalmi magyarral mondani: zsemle (az nekem zsömle), Hová mész? (A mész az amit a falra kensz, ezt úgy mondják Hová mégy?).
Illetve ha nem fontos, hogy szépen beszéljek, akkor sok egyszótagos szavamban közelít az e az ő-höz (egy, meg, meg- mint igekötő)
Ja, meg ha nem otthon vagyok, akkor petrezselymet mondok, pedig szerintem ennek az egész országban tájneve van, csak mindenhol más, nálunk pl gyökér.

Volt konzulensem is felvidéki, ugyan így beszél, egyszer benn voltam nála, mikor jött hozzá a takarítónő, mert volt valami extra kérése. Elkezdte mondani mi a baja, a második mondat közepébe belevágott a takarító: "(döbbenten) Dehát maga nem is magyar!". Konzulensem valami olyasmit mondott, hogy ez nem az ő döntése volt.
Egyébként vicces volt vele beszélni, mert rendszeresen elfelejtett szavakat, amiket általában angolul pótolt, de néha szlovákul vagy csehül...

Nekem a ba/be ban/ben cserék, az "oda" használata "ide" helyett (add nekem oda), egyenlőre használata egyelőre helyett is nagyon zavaróak.

Engem a nákolás zavar :D de lehet csak fax vagyok, de a "tudnák" helyet a tudnék számomra a szép.

Vagy itt hupon a navigációban a "/hírcsatornák" hát b+ akkor már hírcsatornék :D trey írjad át!

Egyszerűsödik a nyelv, hogy ez most tudatos "ráirányítás", avagy egy folyamat része...? Nem tudni.
Van egy-két dolog, amik újabban bukkantak fel. Példák:
- "2000 ember halt meg" vagy "2000 ember meghalt" -> már csak szinte a második verziót hallani, pedig igencsak különböznek a hangsúlyban.
- "meg ettem", "rá látni", "szét lőni".. stb... mintha ezek a srácok soha nem jártak volna alsó osztályba
- "a mikor", "a hol" stb... ezt elképzelni nem tudom, honnan jött...

Na mindegy, én általában ezeken mérem az illető IQját, hogy érdemes-e odafigyelni rá, vagy sem.

"meg ettem", "rá látni", "szét lőni".. stb... mintha ezek a srácok soha nem jártak volna alsó osztályba

Ez az iOS prediktív szövegbevitelére is jellemző sajnos. Elég zavaró és úgy gondolom, sokan nem fáradnak a visszalépéssel és a felesleges szóköz törlésével.

Ave, Saabi.

"a konyhába eszek"
"1általán nem" (egyáltalán nem)
"3-mat"
"1x rű" (egyszerű)
"2o12ben" (kötőjel hiánya, nulla helyett kis O betű)
"ne ted!!!!!!!!!!!" (Felszólító módban nem duplázzuk az utolsó mássalhangzót? Valamint mit jelent az írásjelek indokolatlan halmozása?)

Sajnos átalakulóban van a magyar nyelv. Nekem sincs ínyemre, de mit lehet tenni.

Anno volt hasonló témában egy TED talk: https://www.youtube.com/watch?v=F6NU0DMjv0Y
A lényege kb annyi, hogy a nyelvbe egy bizonyos elterjedtségi szint után már egy szó automatikusan bekerül, ha tetszik az a nyelvészeknek, ha nem, és nagyon ők se tudnak vele mit kezdeni, max haladni az árral.
____________________________________
Az embert 2 éven át arra tanítják hogyan álljon meg a 2 lábán, és hogyan beszéljen... Aztán azt mondják neki: -"Ülj le és kuss legyen!"..

Altalaban azert a legtobb esetben az ilyen minosegu tartalom nem is visszakeresesre keszul. Ma ugyanis kulonbseget kell tenni az azonnali uzenetvaltas (SMS, e-mail, komment, IM uzenet) es egy cikk-szeru tartalmi egyseg (forum poszt, komolyabb tutorial) kozott. Mig az elso formatuma altalaban kotetlen, a beszelt nyelvtol meg nem kulonboztetheto, a resztvevok nagyon gyakran ismerik is egymast, az utobbi formatuma kotottebb, es nagyobb nyilvanossagnak is szantak, ahol a befogadok valoszinuleg nem ismerik a szerzot es annak nyelvezetet. Egyet ne akarj: a kettot osszemosni. Bar az Index es a hozza hasonlo sajtoorganumok minosege folyamatosan hanyatlik, szerencsere odaig meg nem sullyedt le a dolog, hogy a forumok/IRC chatuzenetek stilusaban kozoljek a hireket/cikkeket, azok tehat visszakereshetoek. Az adott forum uzenetet pedig altalaban a nyito topic alapjan vissza lehet keresni, maguk az uzenetek amugy is eleg ritkan kapnak ennel komolyabb kereshetoseget.
--

Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant. 

Anno voltak olyan ellenállások,amiken így volt felírva az érték: 2k12, amiben a betű mutatta a nagyságrendet, a helye meg az egész/tört rész elválasztását. De ennél a "nemrövidítésnél" mondjuk durvább is van, lásd l10n meg i18n (a két érték a kihagyott karakterek számát jelenti).

Hogy fórumokon hogyan írnak, az már egy ideje nem éri el a felháborodási ingerküszöbömet, de pl. mr1 nevű közszolgálati rádióban meglepetésemre olyan riporterek és műsorvezetők dolgozhatnak, akik nem tudnak helyesen hangsúlyozni, rosszul veszik a levegőt stb.

Szerintem meg le van szarva ki hogy beszél még azt a másik megért...

Ebben az esetben pl. le kellett fordítanom magamban, hogy nálad itt a "még"="míg". Túléltem, de azért okozott egy kis fennakadást a megértésben. Igaz, te vszleg lesz*rod :)
Ja, az i is lemaradt az igéd végéről, de azt már a beépített hibajavító mechanizmusom alapból korrigálta :)

Ez itt a lényeg:
"a beépített hibajavító mechanizmusom alapból korrigálta"

Mert az ember nem gép, hogy egy apró elírás miatt már szintaktikai hibát dob a programja és megáll a tudománya.
Nem csak attól intelligens egy ember, hogy helyesen és szépen ír, hanem attól is, hogy értelmezni tudja a nem helyes írást.

megéri velük a mondatot.

eppen kerni akartalak, hogy ugyan irj mar egy tetszoleges szoveget, hogy egy random luzerseget szemleltetni lehessen. Btw. attol meg, hogy egy intelligensebb 'megeri' vele a mondatot, attol meg egyreszt boven tolthet el iszonyattal barmely jobb erzesu embert, masreszt ha a masik intelligens is, attol te meg nem boven nem vagy az...

--
"A politikat, gazdasagot es a tobbi felsorolt faszsagot leszarom, amig engem nem erint (nem erint)" (bviktor)

Ha már nyelvtan, egy kis csemege:

"A klubok közül a Magyar Labdarúgó-szövetség fegyelmi bizottsága (FEB) a legsújosabb büntetést a Videotonra és a Dunaújvárosra szabta ki. "

Nem is kommentálnám.

Nálunk ha zsömle illetve zsemle helyett valaki zsemlyét mond, az bizony veszélybe kerül. Komolyra fordítva a szót, engem talán 10-20 éve a legjobban a következő szóhasználat zavar: kaphatók helyett kaphatóak, találhatók helyett találhatóak, stb. szinte a végtelenségig. Van valaki aki meg tudná indokolni nekem ezt a magánhangzó felesleget ?

mokas ezt toled olvasni. Btw. ha az urhajosok egyszer az eletben idegen eletformaval talalkoznak, akkor ne te gepeld be nekik a szoveguket, mert a 'bekevel jottunk' 2 szot is kepes vagy elcseszni, amit az idegenek ugy olvasnak, hogy 'atomot a bestiaknak'...

--
"A politikat, gazdasagot es a tobbi felsorolt faszsagot leszarom, amig engem nem erint (nem erint)" (bviktor)

Engem a v vagy helyett a h hogy helyett és a vok basz fel keményen... Amúgy leszarom.

--
Fontos! Ha berágok, nem feltétlen személyed ellen szól...
openSUSE 13.1 x86_64

a hülye szövegszerkesztők/böngészők nem húzzák alá, így könnyű rosszul írni

ezt megorizzuk az utokornak. Az egy dolog, hogy halmozottan hatranyos helyzetu vagy, de hogy erre ha kell. ha nem, allandoan felhivd a figyelmet, az azert nem gyenge...

--
"A politikat, gazdasagot es a tobbi felsorolt faszsagot leszarom, amig engem nem erint (nem erint)" (bviktor)

Pedig az Attila-atilla egy problemas szoparos, nekem is gondot okoz. A trukk az, hogy az atilla (igy, kicsiben) egy regi ruhadarab megnevezese (ezert egy teljesen ervenyes magyar szo!), mig az Attila termeszetesen egy ferfinev (szinten ervenyes magyar szo). Es mivel csak a massalhangzo-duplazas a kulonbseg koztuk, nagyon konnyu keverni.
--

Ki oda vagyik, hol szall a galamb, elszalasztja a kincset itt alant.