KDE fordítóhétvége - első nap

Szép munka volt, a kitűzött feladatok közel fele elkészült, de még maradt bőven holnapra is. Még mindig lehet csatlakozni, ha a wikiben felsorolt feladatok elfogynának, én még mindig tudok adni :)

http://hup.hu/cikkek/20111201/kde_forditohetvege_11_12
https://wiki.ubuntu.com/HungarianTeam/TranslationSprint1112

A zöld sorok jelentése: a fordítás befejezve, integráltam a KDE fordításaiba és hamarosan fel is töltöm őket. Ahol igen szerepel a táblázatban, az készen van, de még átnézésre vár.

Hozzászólások

Most jelentettem egy fordítási typot kde bugtrackeren, és látom, hogy Papp Lacit rendelte a bughoz. Namost ő egyrészt nem a kiváló fordításairól híres, másrészt tudomásom szerint már nem is nagyon foglalkozik a fordítással (ismerem személyesen), szóval ezzel nem akartok esetleg valamit kezdeni?

A fordítási hibákat az Openscope-ban gyűjtjük, ahhoz hogy a KDE-hez tudj bejelentést küldeni, regisztrálni kell (felhasználónév, e-mail cím, jelszó, teljes név). Rákérdezek IRC-n hogy miért hozzá lett rendelve, és hogy mit lehet csinálni, az elgépelést pedig javítom amint hazaértem.

Szerkesztés: javítottam, de még az elgépelés is el volt gépelve, ugyanis „Áctalakítás” volt (a helyes megfejtés az „Á&talakítás” lett, kimaradt egy AltGr).