( trey | 2007. 07. 01., v – 08:38 )

Válasz timar üzenetére

Igen, sejtem. Én is készíttettem már hiteles fordítást (céges okiratról) az OFFI-val. Nekem ott vannak kétségeim, hogy az OFFI hogyan tud egy olyan nehéz szöveget jól lefordítani, mint mondjuk a GPL. Ahhoz nem elég csak angolul tudni, járatosnak is kell lenni a témában, sőt, a jogban is. Ilyenkor kiadják valami szakértőnek? Mi a garancia arra, hogy valaki nem félre? Valószínűleg ezért is nem fogadja el az FSF a fordításokat, amit valahol meg is értek.

--
trey @ gépház