Nos ha elolvasod akár a Lebor Gabála Érenn-t, akár az írásomat, akkor kiderül. Igen, a keresztény szerzetesek által kerültek bele a kozmetikázások, szelidítések és ezzel együtt a paradoxonok. A Tuatha Dé-t nem tudták kivenni, mert az egész értelmetlenné vált volna. Így Isten Népe helyett lettek azok, ahogy ma gondolunk rájuk.
És, de, pontosan erről beszélek, hogy ezek a belenyúlások adják meg a kulcsot az eredeti szöveghez. Vagy legalábbis közelíthetünk logikus gondolkodással, hogy mit szelidítettek meg a szerzetesek.
A LGÉ sokkal régebbi, mint a régi írások. Tehát az "egy darab Isten" az magát Istent jelenti.