( azbest | 2016. 04. 25., h – 21:57 )

Látod ez van, ha összetett, netán körmondatok szerepelnek egy szövegben. Nem mindenkinek sikerül értelmeznie őket.

Mivel a konkrét ügy arról szólt, hogy az Oracle az internetes letöltésre hivatkozva próbált kibújni az újraértékesíthetőség alól, így természetesen ezzel indítnak. Aztán kifejtik, hogy a feltételeik miért nem érvényesek a szerződéseknek az EU-ban.

Még ki is emelték neked, hogy jobban értsd

a terjesztési jog kimerülésének elve nem csak
akkor alkalmazandó, ha a jogosult anyagi adathordozón, így CD-ROM-on vagy DVD-n
forgalmazza a programjának példányait, hanem akkor is ha azt az internetes oldaláról
történő letöltés útján terjeszti.

A következő oldalon folytatódik persze. Sőt még hivatkoznak irányelvekre is. Ez egy sajtóközlemény amely emberi nyelven magyarázza meg a szoftver újraértékesítést.
Itt a nyers jogi blabla, de nem hiszem, hogy érthetőbb lenne a korábban hivatkozott sajtóközleménynél
http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?num=C-128/11