Valójában egyik sem esett áldozatul. A Peking egy régebbi átírás, amely arra is tekintettel volt, hogy az a hang, amit a mostani hivatalos átírásban, a pinyin-ben j-vel írnak át (és valahol a magyar ty és cs között ejtendő), az korábban több hang összeolvadásával alakult ki. Az egyik egy k szerű hang volt. De a Beijing sem Bejdzsing, hanem Pejty/csiŋ.
________________________________________
"The vision of Christ that thou dost see
Is my vision’s greatest enemy."