( uid_194 | 2012. 11. 11., v – 20:19 )

Ez teljesen igaz, ellenben amikor ferditesrol, es nem forditasrol van szo (es az esetek tobbsegeben ferditesrol van szo, mert olyan szavakat is "sikerul" leforditani, aminek nincsen meg korrekt magyar megfeleloje), abban az esetben bar megerti az ember, rettento frusztraciot tud okozni. Megerti az ember a 1337 5p34k3+ is ha kell, de nem szivesen olvassa. Na, a felreforditasok pont ezt a hatast valtjak ki belolem.

Raadasul, ahogy trey is emlitette, forditott hibauzenetre keresni nem egyszeru, mert:

1) Magyarul sokkal kevesebb talalat lesz ra
2) Visszaforditani egyreszt ido es energia, masreszt nem biztos, hogy korrektul sikerul

Van olyan helyzet, amikor a magyaritott kornyezet elonyos, szuleimnek pl. ilyen rendszert adok a kezei koze, mert ok nem erzik a hatranyokat. En igen, es azt a keves agykapacitast ami meg megmaradt, jobb dolgokra is fel tudom hasznalni, mint az elkefelt ferditesek korrigalasara.

--
|8]