( yetii | 2012. 01. 05., cs – 15:36 )

Nem mindegy, hogy ki fordította az i-node-ot i-bögnek? A lényeg az, hogy nevetséges, és értelmetlen, mert nem fogja senki megérteni, ha valakinek ezt mondod. Ráadásul főleg az informatikában igaz az, hogy nem áll meg az élet az országhatárnál, sőt legtöbb komoly helyen itthon is angolul kell dolgozni, ezért ismerni kell azt a kifejezést, amit az egész világon értenek.